以儆效尤 untuk memberikan efek jera
Explanation
儆:使人警醒,不犯错误;效:仿效,效法;尤:过失。指处理一个坏人或一件坏事,用来警告那些学着做坏事的人。
Jǐng: untuk mengingatkan seseorang agar menghindari kesalahan; xiào: untuk meniru, mencontoh; yóu: kesalahan. Merujuk pada penanganan orang jahat atau hal buruk untuk memperingatkan mereka yang sedang belajar melakukan hal buruk.
Origin Story
话说唐朝时期,京城长安有一伙地痞流氓,经常欺压百姓,无恶不作。百姓敢怒不敢言,苦不堪言。长安知府李大人得知此事后,勃然大怒,下令彻查此事。经过一番努力,李大人终于抓到了这伙地痞的为首者——张三。张三罪行累累,证据确凿,李大人决定将其公开处决,以儆效尤。张三被押赴刑场,行刑前,李大人当着所有百姓的面,厉声说道:"张三罪大恶极,罪不容诛!今日将其正法,以儆效尤!希望各位引以为戒,不要再犯类似的错误!"张三被处决后,长安城再也没有出现过类似的恶性事件。百姓们安居乐业,过上了平静的日子。
Konon pada masa Dinasti Tang, di ibu kota Chang'an ada sekelompok preman dan penjahat yang sering menindas rakyat dan melakukan segala macam kejahatan. Rakyat marah tetapi tidak berani berbicara, mereka sangat menderita. Ketika Hakim Li dari Chang'an mengetahuinya, dia sangat marah dan memerintahkan penyelidikan menyeluruh. Setelah banyak upaya, Hakim Li akhirnya berhasil menangkap pemimpin para preman itu—Zhang San. Zhang San telah melakukan banyak kejahatan, dan buktinya sangat jelas, jadi Hakim Li memutuskan untuk mengeksekusinya di depan umum untuk memberikan efek jera kepada orang lain. Zhang San dibawa ke tempat eksekusi. Sebelum eksekusi, Hakim Li berkata dengan keras di depan semua orang, "Zhang San telah melakukan kejahatan yang keji, kejahatannya tidak bisa dimaafkan! Hari ini dia akan dieksekusi untuk memberikan efek jera kepada orang lain! Saya harap semua orang akan mengambil ini sebagai pelajaran dan tidak melakukan kesalahan serupa lagi!" Setelah Zhang San dieksekusi, tidak ada lagi insiden serupa yang terjadi di Chang'an. Rakyat hidup dan bekerja dalam damai dan menjalani kehidupan yang damai.
Usage
用于处理违法犯罪行为,以警示他人。
Digunakan untuk menangani tindakan ilegal dan kriminal untuk memperingatkan orang lain.
Examples
-
公司处理了一起贪污案,以儆效尤。
gōngsī chǔlǐ le yī qǐ tānwū àn, yǐ jǐng xiào yóu
Perusahaan menangani kasus penggelapan sebagai peringatan bagi yang lain.
-
为了维护社会治安,必须严惩犯罪分子,以儆效尤。
wèile wéihù shèhuì zhì'ān, bìxū yánchéng fànzuì fènzǐ, yǐ jǐng xiào yóu
Untuk menjaga ketertiban masyarakat, para penjahat harus dihukum berat sebagai peringatan bagi yang lain..