各就各位 Siap!
Explanation
指各自到自己的位置或岗位上。
Merupakan isyarat bagi masing-masing untuk menuju ke posisi atau tempatnya.
Origin Story
一年一度的龙舟赛开始了,锣鼓喧天,鞭炮齐鸣,热闹非凡。参赛的龙舟队早早地就来到了比赛场地,队员们个个精神抖擞,蓄势待发。随着裁判的一声令下:“各就各位!”,队员们迅速地坐上龙舟,握紧船桨,目光坚定地注视着前方。他们屏住呼吸,等待着裁判的下一声令下。空气中弥漫着紧张和期待的气氛,观众们也屏住呼吸,目不转睛地注视着赛场上的每一个细节。随着“预备,开始!”的号令,龙舟如同离弦的箭一般飞速地冲了出去,激烈的角逐开始了……
Perlombaan perahu naga tahunan dimulai, dengan suara gong dan drum, petasan bergemuruh, dan suasana yang sangat meriah. Tim perahu naga yang berpartisipasi tiba lebih awal di tempat perlombaan, dan anggota mereka bersemangat dan siap untuk berkompetisi. Dengan perintah wasit, “Siap!”, anggota dengan cepat naik ke perahu naga mereka, memegang dayung mereka, dan menatap ke depan dengan mantap. Mereka menahan napas, menunggu perintah berikutnya dari wasit. Udara dipenuhi dengan ketegangan dan antisipasi, dan penonton juga menahan napas, memperhatikan setiap detail perlombaan. Dengan perintah “Siap, mulai!”, perahu naga melaju cepat seperti anak panah, dan kompetisi sengit pun dimulai…
Usage
用于比赛或活动开始前的指令,表示各人应到各自的岗位或位置上去。
Digunakan sebagai instruksi sebelum dimulainya kompetisi atau acara, yang menunjukkan bahwa setiap orang harus pergi ke posisi atau tempat masing-masing.
Examples
-
运动会开始了,运动员们各就各位,准备起跑。
yùndòng huì kāishǐ le, yùndòngyuánmen gè jiù gè wèi, zhǔnbèi qǐpǎo.
Pertandingan dimulai, dan para atlet bersiap di tempat masing-masing.
-
会议开始前,请各位代表各就各位。
huìyì kāishǐ qián, qǐng gèwèi dàibiǎo gè jiù gè wèi。
Sebelum rapat dimulai, silakan semua perwakilan duduk di tempat masing-masing