各就各位 Em seus lugares
Explanation
指各自到自己的位置或岗位上。
Refere-se a cada pessoa ir para sua posição ou posto.
Origin Story
一年一度的龙舟赛开始了,锣鼓喧天,鞭炮齐鸣,热闹非凡。参赛的龙舟队早早地就来到了比赛场地,队员们个个精神抖擞,蓄势待发。随着裁判的一声令下:“各就各位!”,队员们迅速地坐上龙舟,握紧船桨,目光坚定地注视着前方。他们屏住呼吸,等待着裁判的下一声令下。空气中弥漫着紧张和期待的气氛,观众们也屏住呼吸,目不转睛地注视着赛场上的每一个细节。随着“预备,开始!”的号令,龙舟如同离弦的箭一般飞速地冲了出去,激烈的角逐开始了……
A corrida anual de barcos-dragão começou, com gongs e tambores, fogos de artifício estrondando, e emoção preenchendo o ar. As equipes de barcos-dragão participantes chegaram cedo ao local da corrida, seus membros cheios de energia e prontos para competir. Com o comando do árbitro: "Em seus lugares!" , os membros rapidamente se sentaram nos barcos-dragão, segurando firmemente os remos, seus olhos fixos firmemente à frente. Eles prenderam a respiração, esperando o próximo comando do árbitro. O ar estava carregado de tensão e expectativa, e a plateia também prendeu a respiração, observando cada detalhe da corrida. Ao comando de "Prontos, vão!" , os barcos-dragão dispararam como flechas de um arco, e a feroz competição começou…
Usage
用于比赛或活动开始前的指令,表示各人应到各自的岗位或位置上去。
Usado como instrução antes do início de uma competição ou evento, indicando que cada pessoa deve ir para seu respectivo posto ou posição.
Examples
-
运动会开始了,运动员们各就各位,准备起跑。
yùndòng huì kāishǐ le, yùndòngyuánmen gè jiù gè wèi, zhǔnbèi qǐpǎo.
Os atletas estão em posição, prontos para começar.
-
会议开始前,请各位代表各就各位。
huìyì kāishǐ qián, qǐng gèwèi dàibiǎo gè jiù gè wèi。
Antes do início da reunião, por favor, sentem-se.