各就各位 Handa na!
Explanation
指各自到自己的位置或岗位上。
Tumutukoy sa bawat tao na pumunta sa kani-kanilang pwesto o posisyon.
Origin Story
一年一度的龙舟赛开始了,锣鼓喧天,鞭炮齐鸣,热闹非凡。参赛的龙舟队早早地就来到了比赛场地,队员们个个精神抖擞,蓄势待发。随着裁判的一声令下:“各就各位!”,队员们迅速地坐上龙舟,握紧船桨,目光坚定地注视着前方。他们屏住呼吸,等待着裁判的下一声令下。空气中弥漫着紧张和期待的气氛,观众们也屏住呼吸,目不转睛地注视着赛场上的每一个细节。随着“预备,开始!”的号令,龙舟如同离弦的箭一般飞速地冲了出去,激烈的角逐开始了……
Nagsimula na ang taunang karera ng bangkang dragon, may mga gong at tambol, mga paputok na umuugong, at isang masiglang kapaligiran. Ang mga kalahok na koponan ay dumating nang maaga sa lugar ng karera, at ang mga miyembro nila ay masigla at handa na makipagkumpetensya. Sa utos ng referee, “Handa na!”, ang mga miyembro ay mabilis na sumakay sa kanilang mga bangkang dragon, hinawakan ang kanilang mga sagwan, at tumitig nang matatag sa unahan. Pinigilan nila ang kanilang hininga, naghihintay sa susunod na utos ng referee. Ang hangin ay puno ng tensyon at pananabik, at ang mga manonood ay pinigilan din ang kanilang hininga, pinagmamasdan ang bawat detalye ng karera. Sa utos na “Handa na, simulan!”, ang mga bangkang dragon ay mabilis na tumakbo tulad ng mga palaso, at nagsimula ang matinding kompetisyon…
Usage
用于比赛或活动开始前的指令,表示各人应到各自的岗位或位置上去。
Ginagamit bilang isang tagubilin bago magsimula ang isang kompetisyon o kaganapan, na nagpapahiwatig na ang bawat tao ay dapat pumunta sa kani-kanilang mga pwesto o posisyon.
Examples
-
运动会开始了,运动员们各就各位,准备起跑。
yùndòng huì kāishǐ le, yùndòngyuánmen gè jiù gè wèi, zhǔnbèi qǐpǎo.
Nagsimula na ang paligsahan at ang mga atleta ay nasa kani-kanilang mga posisyon na.
-
会议开始前,请各位代表各就各位。
huìyì kāishǐ qián, qǐng gèwèi dàibiǎo gè jiù gè wèi。
Bago magsimula ang pagpupulong, mangyaring pumuwesto na ang bawat kinatawan sa kani-kanilang mga upuan