和风细雨 angin sepoi-sepoi dan hujan lembut
Explanation
和风细雨指的是温和的风和细小的雨,比喻方式方法温柔和缓,不粗暴,不激烈。
Angin sepoi-sepoi dan hujan lembut merujuk pada metode yang lembut dan ringan, tidak keras atau intens.
Origin Story
很久以前,在一个美丽的村庄里,住着一位善良的村长。他总是以和风细雨的方式治理村庄,从不强迫村民做任何事情。他会在春天的时候,在田间地头与农民们一起播种,秋天的时候,和大家一起收割庄稼。他经常走访村民,了解他们的困难和需求,并尽力帮助他们解决问题。他从不疾言厉色,而是始终保持着温和的态度,耐心倾听村民的心声,用他的善良和耐心感化着每一个人。在他的治理下,村庄里充满了和谐与安宁。村民们生活幸福,家家户户都过着安居乐业的生活。而村长的和风细雨的治理方式,也成为了这个村庄世代相传的美谈。
Dahulu kala, di sebuah desa yang indah, tinggalah seorang kepala desa yang baik hati. Ia selalu memerintah desa dengan cara yang lembut, tidak pernah memaksa penduduk desa untuk melakukan apa pun. Ia akan bekerja di ladang bersama para petani di musim semi, dan memanen bersama mereka di musim gugur. Ia sering mengunjungi penduduk desa, mempelajari kesulitan dan kebutuhan mereka, dan berusaha sebaik mungkin untuk membantu mereka menyelesaikan masalah. Ia tidak pernah berbicara dengan kasar, tetapi selalu menjaga sikap yang lembut, dengan sabar mendengarkan suara penduduk desa, dan memengaruhi semua orang dengan kebaikan dan kesabarannya. Di bawah pemerintahannya, desa itu dipenuhi dengan keharmonisan dan ketenangan. Penduduk desa hidup bahagia, dan setiap rumah tangga hidup dengan damai. Dan cara pemerintahan kepala desa yang lembut itu, menjadi cerita indah yang diturunkan dari generasi ke generasi di desa ini.
Usage
形容人说话做事温和、不粗暴。
Untuk menggambarkan seseorang yang berbicara dan bertindak dengan lembut dan tidak kasar.
Examples
-
老师的教诲如同和风细雨,润物无声。
lǎoshī de jiàohuì rútóng héfēng xìyǔ, rùnwù wúshēng
Ajaran guru seperti angin sepoi-sepoi dan hujan lembut, menetes tanpa suara.
-
他说话总是和风细雨,让人如沐春风。
tā shuōhuà zǒngshì héfēng xìyǔ, ràng rén rúmù chūnfēng
Dia selalu berbicara dengan lembut seperti angin sepoi-sepoi dan hujan lembut, membuat orang merasa nyaman seperti dihembus angin musim semi.