和风细雨 brisa suave e chuva fina
Explanation
和风细雨指的是温和的风和细小的雨,比喻方式方法温柔和缓,不粗暴,不激烈。
Brisa suave e chuva fina referem-se a um método suave e gentil, não violento nem intenso.
Origin Story
很久以前,在一个美丽的村庄里,住着一位善良的村长。他总是以和风细雨的方式治理村庄,从不强迫村民做任何事情。他会在春天的时候,在田间地头与农民们一起播种,秋天的时候,和大家一起收割庄稼。他经常走访村民,了解他们的困难和需求,并尽力帮助他们解决问题。他从不疾言厉色,而是始终保持着温和的态度,耐心倾听村民的心声,用他的善良和耐心感化着每一个人。在他的治理下,村庄里充满了和谐与安宁。村民们生活幸福,家家户户都过着安居乐业的生活。而村长的和风细雨的治理方式,也成为了这个村庄世代相传的美谈。
Há muito tempo, numa bela aldeia, vivia um chefe de aldeia bondoso. Ele sempre governava a aldeia de forma gentil, nunca forçando os aldeões a fazer nada. Ele trabalhava nos campos com os agricultores na primavera e colhia as colheitas com eles no outono. Ele frequentemente visitava os aldeões, aprendendo sobre suas dificuldades e necessidades, e fazendo o seu melhor para ajudá-los a resolver problemas. Ele nunca falava com aspereza, mas sempre mantinha uma atitude gentil, ouvindo pacientemente as vozes dos aldeões e influenciando todos com sua bondade e paciência. Sob seu governo, a aldeia estava cheia de harmonia e tranquilidade. Os aldeões viviam felizes e cada lar levava uma vida pacífica. A forma gentil de governar do chefe da aldeia tornou-se uma bela lenda passada de geração em geração nesta aldeia.
Usage
形容人说话做事温和、不粗暴。
Descreve uma pessoa que fala e age gentilmente e não brutalmente.
Examples
-
老师的教诲如同和风细雨,润物无声。
lǎoshī de jiàohuì rútóng héfēng xìyǔ, rùnwù wúshēng
Os ensinamentos do professor são como uma brisa suave e uma chuva fina, silenciosas e imperceptíveis.
-
他说话总是和风细雨,让人如沐春风。
tā shuōhuà zǒngshì héfēng xìyǔ, ràng rén rúmù chūnfēng
Ele sempre fala suavemente e gentilmente, fazendo as pessoas se sentirem revigoradas como uma brisa primaveral.