和风细雨 화풍세우
Explanation
和风细雨指的是温和的风和细小的雨,比喻方式方法温柔和缓,不粗暴,不激烈。
화풍세우는 온화하고 부드러운 방법을 의미하며, 폭력적이거나 격렬한 것이 아닙니다.
Origin Story
很久以前,在一个美丽的村庄里,住着一位善良的村长。他总是以和风细雨的方式治理村庄,从不强迫村民做任何事情。他会在春天的时候,在田间地头与农民们一起播种,秋天的时候,和大家一起收割庄稼。他经常走访村民,了解他们的困难和需求,并尽力帮助他们解决问题。他从不疾言厉色,而是始终保持着温和的态度,耐心倾听村民的心声,用他的善良和耐心感化着每一个人。在他的治理下,村庄里充满了和谐与安宁。村民们生活幸福,家家户户都过着安居乐业的生活。而村长的和风细雨的治理方式,也成为了这个村庄世代相传的美谈。
옛날 옛날 아름다운 마을에 친절한 마을 이장이 살았습니다. 그는 항상 온화한 방식으로 마을을 다스렸고, 마을 사람들을 강압적으로 다룬 적이 결코 없었습니다. 봄에는 농부들과 함께 밭에서 씨앗을 심고 가을에는 함께 수확했습니다. 그는 마을 사람들을 자주 방문하여 그들의 어려움과 필요를 이해하고 문제 해결에 최선을 다했습니다. 그는 결코 거칠게 말하지 않았고 항상 온화한 태도를 유지하며 마을 사람들의 목소리에 귀 기울였고, 그의 친절함과 인내심으로 모든 사람에게 감동을 주었습니다. 그의 통치 아래 마을은 조화와 평화로 가득 차 있었습니다. 마을 사람들은 행복하게 살았고 모든 가정은 평화로운 날들을 보냈습니다. 마을 이장의 온화한 통치는 이 마을에서 대대로 전해지는 아름다운 이야기가 되었습니다.
Usage
形容人说话做事温和、不粗暴。
부드럽고 난폭하지 않게 말하고 행동하는 사람을 묘사합니다.
Examples
-
老师的教诲如同和风细雨,润物无声。
lǎoshī de jiàohuì rútóng héfēng xìyǔ, rùnwù wúshēng
선생님의 가르침은 봄바람과 보슬비처럼 조용히 스며들었다.
-
他说话总是和风细雨,让人如沐春风。
tā shuōhuà zǒngshì héfēng xìyǔ, ràng rén rúmù chūnfēng
그는 항상 부드럽고 친절하게 말해서 마치 봄바람을 맞는 기분이 들게 한다.