唇齿相依 bibir dan gigi saling bergantung
Explanation
比喻关系密切,互相依靠,像嘴唇和牙齿那样,缺一不可。
Ini berarti bahwa hubungan itu erat dan saling bergantung, seperti bibir dan gigi, yang satu sama lain tidak terpisahkan.
Origin Story
三国时期,蜀汉丞相诸葛亮临终前,曾告诫后主刘禅要与东吴保持联盟,因为蜀吴两国唇齿相依,共同对抗曹魏,才能保全蜀汉的基业。诸葛亮深知,如果蜀汉与东吴关系破裂,则将面临魏国的强大压力,最终可能导致灭亡。诸葛亮的遗言,体现了蜀国与东吴之间的特殊关系,他们相互依靠,共同抵御外敌,就像嘴唇和牙齿一样,密不可分。
Pada masa Tiga Kerajaan, Perdana Menteri Shu Han, Zhuge Liang, memperingatkan penerus Liu Chan sebelum kematiannya untuk mempertahankan aliansi dengan Wu Timur, karena Shu dan Wu sangat bergantung satu sama lain untuk melawan Cao Wei bersama-sama guna mempertahankan fondasi Shu Han. Zhuge Liang sangat menyadari bahwa jika hubungan Shu Han dengan Wu Timur runtuh, maka ia akan menghadapi tekanan yang sangat besar dari negara Wei, dan pada akhirnya dapat menyebabkan kehancurannya. Pesan terakhir Zhuge Liang mencerminkan hubungan khusus antara Shu dan Wu Timur, mereka saling bergantung dan bersama-sama melawan musuh luar, seperti bibir dan gigi, tak terpisahkan.
Usage
形容关系密切,互相依赖。常用于比喻国家、地区或个人之间的关系。
Menggambarkan hubungan yang erat dan saling bergantung. Sering digunakan untuk menggambarkan hubungan antara negara, wilayah, atau individu.
Examples
-
唇齿相依的两个国家,应该互相帮助,共同发展。
chún chǐ xiāng yī de liǎng gè guójiā, yīnggāi hù xiāng bāngzhù, gòngtóng fāzhǎn.
Dua negara yang saling bergantung seharusnya saling membantu dan berkembang bersama.
-
我们两人唇齿相依,患难与共,共同走过了人生的风风雨雨。
wǒmen liǎng rén chún chǐ xiāng yī, huàn nàn yǔ gòng, gòngtóng zǒuguò le rénshēng de fēngfēng yǔyǔ
Kita berdua saling bergantung dan telah melewati pasang surut kehidupan bersama-sama