唱对台戏 menyanyikan opera yang berlawanan
Explanation
指双方采取互相对抗的行动,互相拆台,多用于贬义。
Mengacu pada kedua belah pihak yang mengambil tindakan untuk saling melawan dan saling menjatuhkan, seringkali digunakan dalam arti negatif.
Origin Story
话说古代有两个戏班子,一个叫‘玉春班’,一个叫‘梨园班’,为了争夺顾客,他们经常在同一个地方,同一个时间演出同样的戏,互不相让,这就是‘唱对台戏’。后来,人们就用这个词语比喻双方采取针锋相对的行动,互相争斗,互相排挤。例如,两家公司为了争夺市场份额,互相压低价格,互相抢夺客户资源,这就是唱对台戏。又例如,两个政治家为了争取选民的支持,互相攻击对方的政策和行为,这也是唱对台戏。总之,‘唱对台戏’往往意味着竞争激烈,关系紧张,甚至充满敌意。
Dahulu kala, ada dua kelompok pemain sandiwara, satu bernama 'Yu Chun Ban' dan yang lain 'Li Yuan Ban'. Untuk bersaing memperebutkan pelanggan, mereka seringkali mengadakan pertunjukan sandiwara yang sama di tempat dan waktu yang sama, saling menolak untuk mengalah. Inilah yang disebut 'menyanyikan opera yang berlawanan'. Kemudian, orang-orang menggunakan istilah ini untuk menggambarkan tindakan kedua belah pihak yang saling berlawanan, saling berjuang, dan saling menyingkirkan. Misalnya, dua perusahaan bersaing untuk merebut pangsa pasar, saling menurunkan harga, dan merebut sumber daya pelanggan, itu adalah menyanyikan opera yang berlawanan. Juga, dua politisi saling menyerang kebijakan dan tindakan satu sama lain untuk mendapatkan dukungan pemilih, ini juga menyanyikan opera yang berlawanan. Singkatnya, 'menyanyikan opera yang berlawanan' seringkali berarti persaingan yang ketat, hubungan yang tegang, dan bahkan permusuhan.
Usage
主要用于比喻双方采取针锋相对的行动,互相竞争或对抗。
Terutama digunakan untuk menggambarkan bahwa kedua belah pihak mengambil tindakan yang saling berlawanan, bersaing atau melawan satu sama lain.
Examples
-
两家公司为了争夺市场份额,互相唱对台戏,大打价格战。
liang jia gongsi wei le zhengduo shi chang fen'e, huxiang chang dui tai xi, da da jiage zhan.
Dua perusahaan bersaing untuk merebut pangsa pasar.
-
这场选举中,两个主要政党唱起了对台戏,互揭短处。
zhe chang xuanju zhong, liang ge zhuyao zhengdang chang qile dui tai xi, hu jie duanchu.
Dalam pemilihan ini, dua partai utama saling menyerang satu sama lain dengan berbagai tuduhan dan kekurangan.