如释重负 merasa lega
Explanation
形容一个人在经历过紧张、焦虑或压力之后,终于把心中的重担卸下,变得轻松愉快的心情。
Idiom ini menggambarkan perasaan seseorang yang setelah mengalami masa tegang, cemas, atau tekanan, akhirnya bisa melepaskan bebannya dan merasa lega dan bahagia.
Origin Story
从前,有一个叫小明的孩子,他非常害怕考试。每次考试前,他都会紧张得睡不着觉,做梦都会梦到考试考砸了。终于到了考试的那一天,小明在考场上战战兢兢地做题,心里一直在担心自己会考不好。考完试后,小明感觉自己考得很糟糕,心情十分沮丧。他忐忑不安地等待着成绩公布。几天后,成绩出来了,小明竟然考了全班第一名!他简直不敢相信自己的眼睛,兴奋得跳了起来。小明终于如释重负地松了一口气,他再也不用担心考试了。
Dahulu kala, ada seorang anak laki-laki bernama Shyam yang sangat takut ujian. Sebelum setiap ujian, dia akan sangat gugup sehingga dia tidak bisa tidur, dan dia akan bermimpi gagal ujian. Akhirnya, hari ujian pun tiba. Shyam menyelesaikan soal ujian dengan gemetar di ruang ujian, dan dia terus-menerus takut bahwa dia tidak akan melakukannya dengan baik. Setelah ujian selesai, Shyam merasa bahwa dia telah melakukan yang sangat buruk, dan dia sangat kecewa. Dia menunggu hasil dengan gelisah. Beberapa hari kemudian, hasil ujian keluar, dan Shyam ternyata berada di peringkat pertama di kelasnya! Dia tidak percaya matanya, dan dia melompat kegirangan. Shyam akhirnya merasa lega, dan dia tidak perlu khawatir tentang ujian lagi.
Usage
这个成语主要用来形容在经历过紧张、焦虑、压力等负面情绪后,终于得到解脱,心情变得轻松愉快。常用于描述完成任务、解除危机、克服困难后的心情。
Idiom ini terutama digunakan untuk menggambarkan perasaan lega dan bahagia setelah mengalami emosi negatif seperti ketegangan, kecemasan, dan tekanan. Sering digunakan untuk menggambarkan suasana hati setelah menyelesaikan tugas, menyelesaikan krisis, atau mengatasi kesulitan.
Examples
-
他终于完成了任务,如释重负地松了一口气。
ta zhong yu wan cheng le ren wu, ru shi zhong fu de song le yi kou qi.
Dia akhirnya menyelesaikan tugasnya, dan dia merasa lega.
-
考试结束后,同学们都如释重负地走出考场。
kao shi jie shu hou, tong xue men dou ru shi zhong fu de zou chu kao chang.
Setelah ujian selesai, semua siswa keluar dari ruang ujian dengan lega.
-
工作了一天,终于下班了,感觉如释重负。
gong zuo le yi tian, zhong yu xia ban le, gan jue ru shi zhong fu.
Setelah bekerja seharian, akhirnya pekerjaan selesai, dan saya merasa lega.