如释重负 rahatlamak
Explanation
形容一个人在经历过紧张、焦虑或压力之后,终于把心中的重担卸下,变得轻松愉快的心情。
Bu deyim, gerginlik, kaygı veya baskı döneminden sonra, bir kişinin sonunda yükünü indirebildiği ve rahatlayıp mutlu hissetmesi duygusunu tanımlar.
Origin Story
从前,有一个叫小明的孩子,他非常害怕考试。每次考试前,他都会紧张得睡不着觉,做梦都会梦到考试考砸了。终于到了考试的那一天,小明在考场上战战兢兢地做题,心里一直在担心自己会考不好。考完试后,小明感觉自己考得很糟糕,心情十分沮丧。他忐忑不安地等待着成绩公布。几天后,成绩出来了,小明竟然考了全班第一名!他简直不敢相信自己的眼睛,兴奋得跳了起来。小明终于如释重负地松了一口气,他再也不用担心考试了。
Eskiden Shyam adında, sınavlardan çok korkan bir çocuk varmış. Her sınavdan önce çok gerilir, uyuyamaz ve sınavda başarısız olma hayalleri görürmüş. Sonunda sınav günü geldi. Shyam sınav salonunda titreyerek soruları çözüyordu ve sürekli olarak iyi yapamayacağından korkuyordu. Sınav bittikten sonra Shyam çok kötü yaptığını hissetti ve çok üzgündü. Sonuçları endişeli bir şekilde bekliyordu. Birkaç gün sonra sonuçlar çıktı ve Shyam sınıfın birincisi olmuştu! Gözlerine inanamadı ve sevinçten zıpladı. Shyam sonunda rahatladı ve artık sınavlar hakkında endişelenmesine gerek kalmadı.
Usage
这个成语主要用来形容在经历过紧张、焦虑、压力等负面情绪后,终于得到解脱,心情变得轻松愉快。常用于描述完成任务、解除危机、克服困难后的心情。
Bu deyim esas olarak gerginlik, kaygı ve baskı gibi olumsuz duyguları yaşadıktan sonra rahatlama ve mutluluk duygusunu tanımlamak için kullanılır. Genellikle bir görevi tamamladıktan, bir krizi çözmekten veya zorlukların üstesinden geldikten sonraki ruh halini tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
他终于完成了任务,如释重负地松了一口气。
ta zhong yu wan cheng le ren wu, ru shi zhong fu de song le yi kou qi.
Sonunda görevini tamamladı ve rahatladı.
-
考试结束后,同学们都如释重负地走出考场。
kao shi jie shu hou, tong xue men dou ru shi zhong fu de zou chu kao chang.
Sınav bittikten sonra tüm öğrenciler rahatlamış bir şekilde sınav salonundan çıktı.
-
工作了一天,终于下班了,感觉如释重负。
gong zuo le yi tian, zhong yu xia ban le, gan jue ru shi zhong fu.
Bir gün çalıştıktan sonra sonunda iş bitti ve rahatladım.