如释重负 como se um peso tivesse sido tirado de seus ombros
Explanation
形容一个人在经历过紧张、焦虑或压力之后,终于把心中的重担卸下,变得轻松愉快的心情。
Descreve o sentimento de uma pessoa que, após um período de tensão, ansiedade ou pressão, finalmente consegue deixar de lado sua carga e se sentir aliviada e feliz.
Origin Story
从前,有一个叫小明的孩子,他非常害怕考试。每次考试前,他都会紧张得睡不着觉,做梦都会梦到考试考砸了。终于到了考试的那一天,小明在考场上战战兢兢地做题,心里一直在担心自己会考不好。考完试后,小明感觉自己考得很糟糕,心情十分沮丧。他忐忑不安地等待着成绩公布。几天后,成绩出来了,小明竟然考了全班第一名!他简直不敢相信自己的眼睛,兴奋得跳了起来。小明终于如释重负地松了一口气,他再也不用担心考试了。
Era uma vez, um menino chamado Xiaoming que tinha muito medo de exames. Antes de cada exame, ele ficava tão nervoso que não conseguia dormir e sonhava com a reprovação nos exames. Finalmente, o dia do exame chegou. Xiaoming estava nervoso e ansioso na sala de exame, ele sempre temia não se sair bem. Depois do exame, Xiaoming sentiu que tinha feito muito mal e ficou muito desanimado. Ele esperava ansiosamente que os resultados fossem anunciados. Alguns dias depois, os resultados saíram, e Xiaoming tinha sido o primeiro da classe! Ele não conseguia acreditar no que via, ele pulou de alegria. Xiaoming finalmente respirou aliviado, ele não precisava mais se preocupar com os exames.
Usage
这个成语主要用来形容在经历过紧张、焦虑、压力等负面情绪后,终于得到解脱,心情变得轻松愉快。常用于描述完成任务、解除危机、克服困难后的心情。
Esta expressão idiomática é usada principalmente para descrever a sensação de alívio e felicidade após experimentar emoções negativas como tensão, ansiedade e pressão. É frequentemente usado para descrever o humor após concluir uma tarefa, resolver uma crise ou superar dificuldades.
Examples
-
他终于完成了任务,如释重负地松了一口气。
ta zhong yu wan cheng le ren wu, ru shi zhong fu de song le yi kou qi.
Ele finalmente concluiu a tarefa e suspirou aliviado.
-
考试结束后,同学们都如释重负地走出考场。
kao shi jie shu hou, tong xue men dou ru shi zhong fu de zou chu kao chang.
Após o exame, todos os alunos saíram da sala de exame com um sentimento de alívio.
-
工作了一天,终于下班了,感觉如释重负。
gong zuo le yi tian, zhong yu xia ban le, gan jue ru shi zhong fu.
Após um dia de trabalho, finalmente terminei e me senti aliviado.