安贫乐道 An Bin Le Dao
Explanation
安贫乐道,指安于贫困,以坚持自己的信念为乐,形容人淡泊名利,不追求物质享受,以精神上的追求为乐。
An Bin Le Dao berarti puas dengan kemiskinan dan menikmati pengejaran keyakinan seseorang. Ini menggambarkan seseorang yang acuh tak acuh terhadap ketenaran dan kekayaan, tidak mengejar kenikmatan materi, dan menemukan kesenangan dalam pencarian spiritual.
Origin Story
在古代的中国,有一个叫李白的诗人,他一生都怀抱着远大的理想,希望能够建功立业,为国家做出贡献。然而,命运弄人,他屡屡遭到挫折,最终只能过着贫困的生活。虽然生活贫困,但李白始终保持着一颗乐观向上的心,他安贫乐道,以诗歌来表达自己的情感,留下了许多脍炙人口的诗篇。有一次,他路过一个村庄,看到村里的人们生活都很贫困,但他却没有一丝同情,反而笑着对村里的人说:“你们不要羡慕我,我虽然贫穷,但我却拥有丰富的精神世界,我能够安贫乐道,你们却不行。”这句话让村里的人们感到非常惊讶,他们不明白为什么李白会这样说。李白解释道:“你们之所以感到贫困,是因为你们的心灵被物质所束缚,你们总是想着要得到更多的东西。而我,我追求的是精神上的富足,我拥有的是无价的诗歌,我心满意足,何来贫困之说?”李白的话语,让村里的人们茅塞顿开,他们开始思考李白的话,并渐渐理解了安贫乐道的真谛。从此以后,他们也开始过上了安贫乐道的生活,他们不再为物质所累,而是开始追求精神上的富足,他们的生活也变得更加快乐和充实。
Di Tiongkok kuno, ada seorang penyair bernama Li Bai yang memegang cita-cita besar sepanjang hidupnya. Dia berharap untuk mencapai ketenaran dan kejayaan dan berkontribusi untuk negaranya. Namun, takdir mempermainkannya dan dia berulang kali mengalami kemunduran, sehingga pada akhirnya dia harus hidup dalam kemiskinan. Terlepas dari kemiskinannya, Li Bai selalu menjaga hati yang optimis. Dia puas dengan kehidupannya yang sederhana dan mengekspresikan perasaannya dalam puisinya, yang masih terkenal hingga kini. Suatu kali, dia melakukan perjalanan melalui sebuah desa dan melihat bahwa penduduk di sana sangat miskin. Tetapi dia tidak merasakan simpati, melainkan tersenyum kepada para penduduk desa dan berkata: “Jangan iri padaku, meskipun aku miskin, aku memiliki dunia spiritual yang kaya. Aku puas dengan kehidupanku yang sederhana, tetapi kamu tidak. ”Penduduk desa terkejut mendengarnya. Mereka tidak mengerti mengapa Li Bai berkata demikian. Li Bai menjelaskan: “Kamu merasa miskin karena hatimu terikat pada hal-hal material. Kamu selalu berusaha untuk mendapatkan lebih banyak. Aku, di sisi lain, mengejar kekayaan spiritual. Aku memiliki puisi yang tak ternilai harganya, aku puas, jadi apa itu kemiskinan? ”Kata-kata Li Bai membuka mata penduduk desa. Mereka mulai memikirkan kata-kata Li Bai dan secara bertahap memahami makna sebenarnya dari An Bin Le Dao. Sejak saat itu, mereka juga mulai menjalani hidup yang sederhana dan bahagia. Mereka tidak lagi dibebani oleh hal-hal material, melainkan mengejar kekayaan spiritual. Kehidupan mereka menjadi lebih bahagia dan lebih memuaskan.
Usage
安贫乐道是用来形容人淡泊名利,不追求物质享受,以精神上的追求为乐的一种生活态度。
An Bin Le Dao digunakan untuk menggambarkan sikap seseorang terhadap kehidupan, yang acuh tak acuh terhadap ketenaran dan kekayaan, tidak mengejar kenikmatan materi, dan menemukan kesenangan dalam pencarian spiritual.
Examples
-
他虽然贫困,却安贫乐道,生活得很充实。
ta suiran pin kun, que an pin le dao, sheng huo de hen chong shi.
Dia miskin, tetapi dia puas dan hidup bahagia.
-
他志向高远,安贫乐道,淡泊名利。
ta zhi xiang gao yuan, an pin le dao, dan bo ming li
Dia memiliki cita-cita tinggi, dia bahagia dalam kemiskinan, dan tidak menginginkan kekayaan dan kekuasaan.