安贫乐道 安贫乐道
Explanation
安贫乐道,指安于贫困,以坚持自己的信念为乐,形容人淡泊名利,不追求物质享受,以精神上的追求为乐。
安贫乐道 означает быть довольным бедностью и получать удовольствие от следования своим убеждениям. Это описывает человека, который равнодушен к славе и богатству, не стремится к материальным удовольствиям и находит наслаждение в духовных поисках.
Origin Story
在古代的中国,有一个叫李白的诗人,他一生都怀抱着远大的理想,希望能够建功立业,为国家做出贡献。然而,命运弄人,他屡屡遭到挫折,最终只能过着贫困的生活。虽然生活贫困,但李白始终保持着一颗乐观向上的心,他安贫乐道,以诗歌来表达自己的情感,留下了许多脍炙人口的诗篇。有一次,他路过一个村庄,看到村里的人们生活都很贫困,但他却没有一丝同情,反而笑着对村里的人说:“你们不要羡慕我,我虽然贫穷,但我却拥有丰富的精神世界,我能够安贫乐道,你们却不行。”这句话让村里的人们感到非常惊讶,他们不明白为什么李白会这样说。李白解释道:“你们之所以感到贫困,是因为你们的心灵被物质所束缚,你们总是想着要得到更多的东西。而我,我追求的是精神上的富足,我拥有的是无价的诗歌,我心满意足,何来贫困之说?”李白的话语,让村里的人们茅塞顿开,他们开始思考李白的话,并渐渐理解了安贫乐道的真谛。从此以后,他们也开始过上了安贫乐道的生活,他们不再为物质所累,而是开始追求精神上的富足,他们的生活也变得更加快乐和充实。
В древнем Китае жил поэт по имени Ли Бай, который всю жизнь лелеял великие идеалы. Он мечтал о славе и величии, о том, чтобы внести свой вклад в свою страну. Однако судьба поиграла с ним злую шутку, и он неоднократно терпел неудачи, так что в итоге ему пришлось жить в бедности. Несмотря на свою бедность, Ли Бай всегда сохранял оптимистичный настрой. Он был доволен своей простой жизнью и выражал свои чувства в своих стихах, которые по сей день известны. Однажды он путешествовал по деревне и увидел, что жители там очень бедны. Но он не чувствовал никакого сочувствия, а наоборот, улыбнулся жителям деревни и сказал: “Не завидуйте мне, хотя я беден, у меня богатый духовный мир. Я доволен своей простой жизнью, но вы нет. ”Жители деревни были удивлены, услышав это. Они не понимали, почему Ли Бай так сказал. Ли Бай объяснил: “Вы чувствуете себя бедными, потому что ваши сердца привязаны к материальным вещам. Вы всегда стремитесь получить больше. Я же, наоборот, стремлюсь к духовному богатству. У меня есть бесценные стихи, я доволен, так что такое бедность? ”Слова Ли Бая открыли глаза жителей деревни. Они начали размышлять о словах Ли Бая и постепенно поняли истинный смысл 安贫乐道. С тех пор они тоже стали жить простой и счастливой жизнью. Они больше не были обременены материальными вещами, а вместо этого стремились к духовному богатству. Их жизнь стала счастливее и полнее.
Usage
安贫乐道是用来形容人淡泊名利,不追求物质享受,以精神上的追求为乐的一种生活态度。
安贫乐道 используется для описания отношения человека к жизни, который равнодушен к славе и богатству, не стремится к материальным удовольствиям и находит наслаждение в духовных поисках.
Examples
-
他虽然贫困,却安贫乐道,生活得很充实。
ta suiran pin kun, que an pin le dao, sheng huo de hen chong shi.
Он беден, но счастлив и доволен жизнью.
-
他志向高远,安贫乐道,淡泊名利。
ta zhi xiang gao yuan, an pin le dao, dan bo ming li
У него высокие стремления, он счастлив в бедности и не гонится за богатством и властью.