安贫乐道 안빈낙도
Explanation
安贫乐道,指安于贫困,以坚持自己的信念为乐,形容人淡泊名利,不追求物质享受,以精神上的追求为乐。
안빈낙도는 가난에 안주하고 자신의 신념을 고수하는 것을 즐기는 것을 말합니다. 명예와 재산을 추구하지 않고 물질적인 즐거움을 추구하지 않고 정신적인 추구를 즐기는 사람을 묘사합니다.
Origin Story
在古代的中国,有一个叫李白的诗人,他一生都怀抱着远大的理想,希望能够建功立业,为国家做出贡献。然而,命运弄人,他屡屡遭到挫折,最终只能过着贫困的生活。虽然生活贫困,但李白始终保持着一颗乐观向上的心,他安贫乐道,以诗歌来表达自己的情感,留下了许多脍炙人口的诗篇。有一次,他路过一个村庄,看到村里的人们生活都很贫困,但他却没有一丝同情,反而笑着对村里的人说:“你们不要羡慕我,我虽然贫穷,但我却拥有丰富的精神世界,我能够安贫乐道,你们却不行。”这句话让村里的人们感到非常惊讶,他们不明白为什么李白会这样说。李白解释道:“你们之所以感到贫困,是因为你们的心灵被物质所束缚,你们总是想着要得到更多的东西。而我,我追求的是精神上的富足,我拥有的是无价的诗歌,我心满意足,何来贫困之说?”李白的话语,让村里的人们茅塞顿开,他们开始思考李白的话,并渐渐理解了安贫乐道的真谛。从此以后,他们也开始过上了安贫乐道的生活,他们不再为物质所累,而是开始追求精神上的富足,他们的生活也变得更加快乐和充实。
고대 중국에는 이백이라는 시인이 있었습니다. 그는 평생 동안 큰 이상을 품고 있었고, 명예를 얻고 국가에 기여하고 싶어했습니다. 그러나 운명은 그와 장난을 치고 그는 여러 번 좌절을 겪었으며 결국 가난한 삶을 살 수밖에 없었습니다. 그러나 가난 속에서도 이백은 항상 낙관적인 마음을 유지했습니다. 그는 자신의 소박한 삶에 만족하고 자신의 감정을 시에 담아 오늘날에도 전해지는 많은 시를 남겼습니다. 어느 날, 그는 마을을 지나가다가 마을 사람들이 매우 가난하다는 것을 알게 되었습니다. 그러나 그는 동정심을 느끼기보다는 마을 사람들에게 미소를 지으며 이렇게 말했습니다. “저를 부러워하지 마세요. 저는 가난하지만 풍요로운 정신 세계를 가지고 있습니다. 저는 자신의 소박한 삶에 만족하지만, 여러분은 그렇지 않아요.” 마을 사람들은 이 말을 듣고 놀랐습니다. 왜 이백이 그렇게 말하는지 이해할 수 없었습니다. 이백은 설명했습니다. “여러분이 가난하다고 느끼는 것은 여러분의 마음이 물질적인 것에 묶여 있기 때문입니다. 여러분은 항상 더 많은 것을 얻으려고 노력합니다. 그러나 저는 정신적인 풍요를 추구합니다. 저는 귀한 시를 가지고 있습니다. 저는 만족합니다. 그럼 가난이 무슨 의미가 있겠습니까?” 이백의 말은 마을 사람들의 눈을 뜨게 했습니다. 그들은 이백의 말을 생각하기 시작했고, 안빈낙도의 진정한 의미를 점차 이해하게 되었습니다. 그 후로 그들은 소박하고 행복한 삶을 살기 시작했습니다. 그들은 더 이상 물질적인 것에 얽매이지 않고 정신적인 풍요를 추구하기 시작했으며, 그들의 삶은 더 행복하고 풍요롭게 되었습니다.
Usage
安贫乐道是用来形容人淡泊名利,不追求物质享受,以精神上的追求为乐的一种生活态度。
안빈낙도는 명예와 재산을 추구하지 않고 물질적인 즐거움을 추구하지 않고 정신적인 추구를 즐기는 사람을 묘사하는 삶의 태도를 말합니다.
Examples
-
他虽然贫困,却安贫乐道,生活得很充实。
ta suiran pin kun, que an pin le dao, sheng huo de hen chong shi.
그는 가난하지만, 자신의 처지에 만족하고 소박한 삶을 즐긴다.
-
他志向高远,安贫乐道,淡泊名利。
ta zhi xiang gao yuan, an pin le dao, dan bo ming li
그는 높은 이상을 가지고 있으며, 가난에 안주하고 도를 즐기며 명예와 재산에는 무관심하다.