安贫乐道 An Bin Le Dao
Explanation
安贫乐道,指安于贫困,以坚持自己的信念为乐,形容人淡泊名利,不追求物质享受,以精神上的追求为乐。
An Bin Le Dao bedeutet, zufrieden mit Armut zu sein und sich an der Aufrechterhaltung seiner Überzeugungen zu erfreuen. Es beschreibt eine Person, die nicht nach Ruhm und Reichtum strebt, nicht nach materiellen Genüssen sucht, sondern sich an spirituellen Bestrebungen erfreut.
Origin Story
在古代的中国,有一个叫李白的诗人,他一生都怀抱着远大的理想,希望能够建功立业,为国家做出贡献。然而,命运弄人,他屡屡遭到挫折,最终只能过着贫困的生活。虽然生活贫困,但李白始终保持着一颗乐观向上的心,他安贫乐道,以诗歌来表达自己的情感,留下了许多脍炙人口的诗篇。有一次,他路过一个村庄,看到村里的人们生活都很贫困,但他却没有一丝同情,反而笑着对村里的人说:“你们不要羡慕我,我虽然贫穷,但我却拥有丰富的精神世界,我能够安贫乐道,你们却不行。”这句话让村里的人们感到非常惊讶,他们不明白为什么李白会这样说。李白解释道:“你们之所以感到贫困,是因为你们的心灵被物质所束缚,你们总是想着要得到更多的东西。而我,我追求的是精神上的富足,我拥有的是无价的诗歌,我心满意足,何来贫困之说?”李白的话语,让村里的人们茅塞顿开,他们开始思考李白的话,并渐渐理解了安贫乐道的真谛。从此以后,他们也开始过上了安贫乐道的生活,他们不再为物质所累,而是开始追求精神上的富足,他们的生活也变得更加快乐和充实。
Im alten China lebte ein Dichter namens Li Bai, der sein ganzes Leben lang große Ideale hegte. Er hoffte, Ruhm und Ehre zu erlangen und einen Beitrag für sein Land zu leisten. Das Schicksal spielte jedoch mit ihm und er erlebte immer wieder Rückschläge, so dass er schließlich in Armut leben musste. Trotz seiner Armut behielt Li Bai jedoch immer ein optimistisches Herz. Er war zufrieden mit seinem bescheidenen Leben und drückte seine Gefühle in seinen Gedichten aus, die bis heute bekannt sind. Einmal reiste er durch ein Dorf und sah, dass die Menschen dort sehr arm waren. Doch er verspürte kein Mitgefühl, sondern sagte lächelnd zu den Dorfbewohnern: „Neidet mich nicht, obwohl ich arm bin, besitze ich eine reiche geistige Welt. Ich bin mit meinem bescheidenen Leben zufrieden, ihr aber nicht.“ Die Dorfbewohner waren überrascht, als sie das hörten. Sie verstanden nicht, warum Li Bai so sprach. Li Bai erklärte: „Ihr empfindet euch als arm, weil eure Herzen von materiellen Dingen gefesselt sind. Ihr seid immer darauf bedacht, mehr zu bekommen. Ich dagegen strebe nach geistigem Reichtum. Ich besitze wertlose Gedichte, ich bin zufrieden, wozu dann Armut?“ Li Bais Worte öffneten den Dorfbewohnern die Augen. Sie begannen, über Li Bais Worte nachzudenken und allmählich die wahre Bedeutung von An Bin Le Dao zu verstehen. Von da an führten sie auch ein bescheidenes und glückliches Leben. Sie waren nicht mehr von materiellen Dingen belastet, sondern strebten nach geistigem Reichtum. Ihr Leben wurde glücklicher und erfüllter.
Usage
安贫乐道是用来形容人淡泊名利,不追求物质享受,以精神上的追求为乐的一种生活态度。
An Bin Le Dao wird verwendet, um eine Lebenseinstellung zu beschreiben, die von einem Menschen geprägt ist, der nicht an Ruhm und Reichtum interessiert ist, keine materiellen Genüsse sucht, sondern sich an geistigen Bestrebungen erfreut.
Examples
-
他虽然贫困,却安贫乐道,生活得很充实。
ta suiran pin kun, que an pin le dao, sheng huo de hen chong shi.
Er ist zwar arm, aber er lebt ein einfaches und zufriedenes Leben.
-
他志向高远,安贫乐道,淡泊名利。
ta zhi xiang gao yuan, an pin le dao, dan bo ming li
Er ist ehrgeizig und lebt ein bescheidenes und glückliches Leben, er ist nicht an Ruhm und Reichtum interessiert.