安贫乐道 安貧樂道
Explanation
安贫乐道,指安于贫困,以坚持自己的信念为乐,形容人淡泊名利,不追求物质享受,以精神上的追求为乐。
An Bin Le Dao se refere a estar contente com a pobreza e apreciar a busca pelas próprias crenças. Descreve alguém que é indiferente à fama e à fortuna, não persegue o prazer material e encontra prazer nas buscas espirituais.
Origin Story
在古代的中国,有一个叫李白的诗人,他一生都怀抱着远大的理想,希望能够建功立业,为国家做出贡献。然而,命运弄人,他屡屡遭到挫折,最终只能过着贫困的生活。虽然生活贫困,但李白始终保持着一颗乐观向上的心,他安贫乐道,以诗歌来表达自己的情感,留下了许多脍炙人口的诗篇。有一次,他路过一个村庄,看到村里的人们生活都很贫困,但他却没有一丝同情,反而笑着对村里的人说:“你们不要羡慕我,我虽然贫穷,但我却拥有丰富的精神世界,我能够安贫乐道,你们却不行。”这句话让村里的人们感到非常惊讶,他们不明白为什么李白会这样说。李白解释道:“你们之所以感到贫困,是因为你们的心灵被物质所束缚,你们总是想着要得到更多的东西。而我,我追求的是精神上的富足,我拥有的是无价的诗歌,我心满意足,何来贫困之说?”李白的话语,让村里的人们茅塞顿开,他们开始思考李白的话,并渐渐理解了安贫乐道的真谛。从此以后,他们也开始过上了安贫乐道的生活,他们不再为物质所累,而是开始追求精神上的富足,他们的生活也变得更加快乐和充实。
Na antiga China, havia um poeta chamado Li Bai que nutria grandes ideais ao longo de sua vida. Ele esperava alcançar a fama e a glória e contribuir para seu país. No entanto, o destino brincou com ele e ele sofreu reveses repetidos, de modo que ele finalmente teve que viver na pobreza. Apesar de sua pobreza, Li Bai sempre manteve um coração otimista. Ele estava contente com sua vida humilde e expressava seus sentimentos em seus poemas, que ainda são conhecidos hoje. Uma vez, ele viajou por uma aldeia e viu que as pessoas eram muito pobres. Mas ele não sentiu nenhuma simpatia, mas sorriu para os aldeões e disse: "Não me invejem, embora eu seja pobre, tenho um rico mundo espiritual. Estou contente com minha vida humilde, mas vocês não. "Os aldeões ficaram surpresos ao ouvir isso. Eles não entendiam por que Li Bai dizia isso. Li Bai explicou: "Vocês se sentem pobres porque seus corações estão presos às coisas materiais. Vocês sempre estão tentando obter mais. Eu, por outro lado, me esforço pela riqueza espiritual. Possuo poesia inestimável, estou satisfeito, então para que serve a pobreza?" As palavras de Li Bai abriram os olhos dos aldeões. Eles começaram a pensar nas palavras de Li Bai e gradualmente entenderam o verdadeiro significado de An Bin Le Dao. Daquele momento em diante, eles também começaram a viver uma vida humilde e feliz. Eles não estavam mais oprimidos pelas coisas materiais, mas buscaram a riqueza espiritual. Suas vidas se tornaram mais felizes e mais plenas.
Usage
安贫乐道是用来形容人淡泊名利,不追求物质享受,以精神上的追求为乐的一种生活态度。
An Bin Le Dao é usado para descrever a atitude de uma pessoa em relação à vida, que é indiferente à fama e à fortuna, não busca o prazer material e encontra prazer nas buscas espirituais.
Examples
-
他虽然贫困,却安贫乐道,生活得很充实。
ta suiran pin kun, que an pin le dao, sheng huo de hen chong shi.
Embora ele seja pobre, ele está contente com a sua sorte e desfruta de uma vida simples.
-
他志向高远,安贫乐道,淡泊名利。
ta zhi xiang gao yuan, an pin le dao, dan bo ming li
Ele tem aspirações elevadas, está contente com a pobreza e desfruta do caminho da vida, e é indiferente à fama e à fortuna.