寡廉鲜耻 tidak tahu malu
Explanation
指不廉洁,不知羞耻。形容人道德败坏,没有廉耻之心。
Mengacu pada seseorang yang tidak berbudi luhur dan tidak tahu malu. Menggambarkan seseorang dengan nilai moral yang buruk dan tidak memiliki rasa malu.
Origin Story
话说古代有一个贪官,名叫张知府,他鱼肉百姓,搜刮民脂民膏,家中金银财宝堆积如山,却对百姓疾苦视而不见。他为了敛财,无所不用其极,甚至强占民田,欺压良善。百姓对他恨之入骨,却又无可奈何。一天,张知府听说皇帝要来巡视,便赶紧命人修缮府邸,大摆宴席,企图蒙混过关。然而,他的所作所为早已传遍了整个州县,百姓们自发组织起来,将他的罪行昭告天下,要求严惩不贷。最终,张知府被罢官免职,家产抄没,他寡廉鲜耻的行为,也成为了人们茶余饭后的笑柄。他曾经的奢靡生活和穷奢极欲的行为,都成了反面教材,警示后人要洁身自好,为官清廉。
Dahulu kala, hiduplah seorang pejabat korup di zaman kuno, bernama Zhang Zhifu. Dia menindas rakyat, memperkaya diri dengan mengorbankan rakyat, dan menimbun gunung emas dan permata di rumahnya. Dia sama sekali mengabaikan penderitaan rakyat. Untuk mendapatkan kekayaan, dia tidak segan-segan melakukan apa saja, bahkan merampas lahan pertanian dan menindas orang baik. Rakyat sangat membencinya tetapi tidak berdaya. Suatu hari, Zhang Zhifu mendengar bahwa kaisar akan berkunjung. Dia segera memerintahkan istana untuk direnovasi dan mengadakan pesta besar untuk menipu kaisar. Tetapi perbuatannya telah tersebar ke seluruh daerah. Rakyat secara spontan terorganisir, mengungkap kejahatannya, dan menuntut hukuman berat. Akhirnya, Zhang Zhifu dicopot dari jabatannya, hartanya disita, dan kelakuannya yang tidak tahu malu menjadi bahan tertawaan orang. Gaya hidupnya yang mewah dan aktivitasnya yang boros menjadi contoh negatif, untuk memperingatkan generasi mendatang agar berbudi luhur dan jujur.
Usage
用于形容人不知廉耻,道德败坏。
Digunakan untuk menggambarkan seseorang yang tidak tahu malu dan korup secara moral.
Examples
-
他为了钱财不择手段,真是寡廉鲜耻!
ta weile qiancai buze shouduan, zhen shi guǎ lián xiǎn chǐ!
Dia melakukan apa saja demi uang, dia benar-benar tidak tahu malu!
-
这种行为寡廉鲜耻,令人不齿。
zhè zhǒng xíngwéi guǎ lián xiǎn chǐ, lìng rén bùchǐ。
Perilaku seperti itu memalukan dan rendah.