寡廉鲜耻 Guǎ lián xiǎn chǐ 恥知らず

Explanation

指不廉洁,不知羞耻。形容人道德败坏,没有廉耻之心。

廉潔でなく、恥を知らないことを指す。道徳的に腐敗し、廉恥心のない人を形容する。

Origin Story

话说古代有一个贪官,名叫张知府,他鱼肉百姓,搜刮民脂民膏,家中金银财宝堆积如山,却对百姓疾苦视而不见。他为了敛财,无所不用其极,甚至强占民田,欺压良善。百姓对他恨之入骨,却又无可奈何。一天,张知府听说皇帝要来巡视,便赶紧命人修缮府邸,大摆宴席,企图蒙混过关。然而,他的所作所为早已传遍了整个州县,百姓们自发组织起来,将他的罪行昭告天下,要求严惩不贷。最终,张知府被罢官免职,家产抄没,他寡廉鲜耻的行为,也成为了人们茶余饭后的笑柄。他曾经的奢靡生活和穷奢极欲的行为,都成了反面教材,警示后人要洁身自好,为官清廉。

huà shuō gǔdài yǒu yīgè tānguān, míng jiào zhāng zhīfǔ, tā yú ròu bǎixìng, sōuguā mín zhī mín gāo, jiā zhōng jīn yín cáibǎo duī jī rú shān, què duì bǎixìng jí kǔ shì ér bù jiàn. tā wèile liǎn cái, wú suǒ bù yòng qí jí, shèn zhì qiáng zhàn míntián, qīyā liángshàn. bǎixìng duì tā hèn zhī rù gǔ, què yòu wú kě nài hé. yī tiān, zhāng zhīfǔ tīng shuō huángdì yào lái xúnshì, biàn gǎnjǐn mìng rén xiūshàn fǔdǐ, dà bǎi yàn xí, qǐtú méng hùn guòguān. rán'ér, tā de suǒ zuò suǒ wéi zǎo yǐ chuán biàn le zhěnggè zhōuxiàn, bǎixìng men zìfā zǔzhī qǐlái, jiāng tā de zuìxíng zhāogào tiānxià, yāoqiú yán chéng bù dài. zuìzhōng, zhāng zhīfǔ bèi bàiguān miǎn zhí, jiā chǎn chāomò, tā guǎ lián xiǎn chǐ de xíngwéi, yě chéng le rénmen cháyú fàn hòu de xiàobǐng. tā céngjīng de shēmí lǐveshēng hé qióng shē jí yù de xíngwéi, dōu chéng le fǎnmiàn jiàocái, jǐngshì hòurén yào jiéshēn zìhǎo, wèiguān qīnglián

むかしむかし、張知府という名の、古代の腐敗した役人がいました。彼は民衆を圧迫し、民衆を犠牲にして富を蓄え、屋敷には山のような金銀財宝を積み上げていました。彼は民衆の苦しみを完全に無視していました。富を得るためなら手段を選ばず、農地を没収したり、善良な民衆を圧迫したりもしました。民衆は彼を深く憎んでいましたが、なすすべがありませんでした。ある日、張知府は皇帝が訪問に来ることを聞きました。彼は急いで屋敷の改修を命じ、皇帝を欺くため盛大な宴を催しました。しかし、彼の行為は既に県全体に広まっていました。民衆は自発的に組織を結び、彼の犯罪を暴露し、厳しい処罰を求めました。最終的に、張知府は職を追われ、財産は没収され、彼の恥知らずな行為は人々の笑いものとなりました。彼の贅沢な生活様式と放蕩な行為は、後世に徳高く廉潔であるよう警告する、悪い例となりました。

Usage

用于形容人不知廉耻,道德败坏。

yongyu xingrong ren buzhi lianchi, daode baihuai

恥知らずで、道徳的に腐敗している人を描写するのに用いる。

Examples

  • 他为了钱财不择手段,真是寡廉鲜耻!

    ta weile qiancai buze shouduan, zhen shi guǎ lián xiǎn chǐ!

    彼は金のためなら手段を選ばない、本当に恥知らずだ!

  • 这种行为寡廉鲜耻,令人不齿。

    zhè zhǒng xíngwéi guǎ lián xiǎn chǐ, lìng rén bùchǐ。

    このような行為は恥知らずで軽蔑に値する。