寡廉鲜耻 Guǎ lián xiǎn chǐ бесстыдный

Explanation

指不廉洁,不知羞耻。形容人道德败坏,没有廉耻之心。

Относится к человеку, который не добродетелен и бесстыден. Описывает человека с низкими моральными ценностями и отсутствием чувства стыда.

Origin Story

话说古代有一个贪官,名叫张知府,他鱼肉百姓,搜刮民脂民膏,家中金银财宝堆积如山,却对百姓疾苦视而不见。他为了敛财,无所不用其极,甚至强占民田,欺压良善。百姓对他恨之入骨,却又无可奈何。一天,张知府听说皇帝要来巡视,便赶紧命人修缮府邸,大摆宴席,企图蒙混过关。然而,他的所作所为早已传遍了整个州县,百姓们自发组织起来,将他的罪行昭告天下,要求严惩不贷。最终,张知府被罢官免职,家产抄没,他寡廉鲜耻的行为,也成为了人们茶余饭后的笑柄。他曾经的奢靡生活和穷奢极欲的行为,都成了反面教材,警示后人要洁身自好,为官清廉。

huà shuō gǔdài yǒu yīgè tānguān, míng jiào zhāng zhīfǔ, tā yú ròu bǎixìng, sōuguā mín zhī mín gāo, jiā zhōng jīn yín cáibǎo duī jī rú shān, què duì bǎixìng jí kǔ shì ér bù jiàn. tā wèile liǎn cái, wú suǒ bù yòng qí jí, shèn zhì qiáng zhàn míntián, qīyā liángshàn. bǎixìng duì tā hèn zhī rù gǔ, què yòu wú kě nài hé. yī tiān, zhāng zhīfǔ tīng shuō huángdì yào lái xúnshì, biàn gǎnjǐn mìng rén xiūshàn fǔdǐ, dà bǎi yàn xí, qǐtú méng hùn guòguān. rán'ér, tā de suǒ zuò suǒ wéi zǎo yǐ chuán biàn le zhěnggè zhōuxiàn, bǎixìng men zìfā zǔzhī qǐlái, jiāng tā de zuìxíng zhāogào tiānxià, yāoqiú yán chéng bù dài. zuìzhōng, zhāng zhīfǔ bèi bàiguān miǎn zhí, jiā chǎn chāomò, tā guǎ lián xiǎn chǐ de xíngwéi, yě chéng le rénmen cháyú fàn hòu de xiàobǐng. tā céngjīng de shēmí lǐveshēng hé qióng shē jí yù de xíngwéi, dōu chéng le fǎnmiàn jiàocái, jǐngshì hòurén yào jiéshēn zìhǎo, wèiguān qīnglián

Когда-то в древности жил коррумпированный чиновник по имени Чжан Чжифу. Он угнетал народ, обогащался за счет населения и копил горы золота и драгоценностей в своем доме. Он совершенно игнорировал страдания народа. Чтобы разбогатеть, он не останавливался ни перед чем, доходя до конфискации сельскохозяйственных угодий и притеснения добропорядочных людей. Народ его сильно ненавидел, но был бессилен. Однажды Чжан Чжифу услышал, что император собирается посетить его. Он немедленно приказал отремонтировать свой дворец и устроил большой пир, чтобы обмануть императора. Но его деяния уже распространились по всему уезду. Население самоорганизовалось, раскрыло его преступления и потребовало строгого наказания. В конце концов, Чжан Чжифу был смещен с должности, его имущество конфисковано, а его бесстыдное поведение стало посмешищем для народа. Его роскошный образ жизни и расточительные действия стали негативным примером, чтобы предостеречь будущие поколения быть добродетельными и честными.

Usage

用于形容人不知廉耻,道德败坏。

yongyu xingrong ren buzhi lianchi, daode baihuai

Используется для описания человека, который бесстыден и морально развращен.

Examples

  • 他为了钱财不择手段,真是寡廉鲜耻!

    ta weile qiancai buze shouduan, zhen shi guǎ lián xiǎn chǐ!

    Он пойдет на все ради денег, он действительно бесстыжий!

  • 这种行为寡廉鲜耻,令人不齿。

    zhè zhǒng xíngwéi guǎ lián xiǎn chǐ, lìng rén bùchǐ。

    Такое поведение позорно и презренно.