徒有虚名 Tú Yǒu Xū Míng hanya terkenal namanya

Explanation

徒有虚名指有名无实,表面上看起来很厉害,实际上能力很差。

Tu you xu ming berarti seseorang hanya terkenal namanya saja, tanpa kemampuan nyata. Ini menggambarkan seseorang yang tampak mengesankan di permukaan tetapi lemah di dalam.

Origin Story

话说古代有个书生,名叫王维,自幼聪颖好学,熟读诗书,满腹经纶。但他过于自负,常常夸夸其谈,喜欢在众人面前炫耀自己的学识,却很少付诸实践。久而久之,他便落得个徒有虚名的下场。 一日,王维应邀参加当地举办的才艺比试。他信心满满地走上台前,准备大展身手。可是,面对考官出的难题,他却支支吾吾,答非所问,许多问题都答不上来。台下原本赞赏他的目光,瞬间变成了质疑和嘲讽。 比试结束后,王维黯然神伤,这才明白自己以往的狂妄自大,徒有虚名,并无真才实学。他深感羞愧,决定从此痛改前非,潜心研习,力求成为一个名副其实的学者。 他开始认真学习,虚心向他人请教,渐渐地,他学到了许多真知灼见,不再是纸上谈兵。他开始创作出许多优秀的诗篇和文章,名声也因此更加响亮,不再只是徒有虚名,而是实至名归了。

huà shuō gǔdài yǒu gè shūshēng, míng jiào wáng wéi, zì yòu cōngyǐng hàoxué, shúrú shīshū, mǎnfù jīnglún. dàn tā guòyú zìfù, chángcháng kuākuā tántán, xǐhuan zài zhòngrén miànqián xuànyào zìjǐ de xuéshí, què hǎoshǎo fùzhū shíjiàn. jiǔ'ér jiǔzhī, tā biàn luò de gè tú yǒu xū míng de xiàchǎng

Dahulu kala, di Tiongkok kuno, ada seorang sarjana bernama Wang Wei. Sejak muda, ia cerdas dan rajin belajar, menguasai sastra dan sejarah. Namun, ia terlalu percaya diri, sering membual dan memamerkan pengetahuannya kepada orang lain, tetapi jarang mempraktikkannya. Pada akhirnya, ia dikenal sebagai sarjana yang hanya memiliki reputasi kosong. Suatu hari, Wang Wei diundang ke sebuah kompetisi bakat. Ia dengan percaya diri melangkah ke panggung, siap untuk menunjukkan kemampuannya. Tetapi menghadapi pertanyaan-pertanyaan sulit dari juri, ia gagap dan menghindari jawaban, tidak mampu menjawab banyak pertanyaan. Pujian dari penonton dengan cepat berubah menjadi keraguan dan ejekan. Setelah kompetisi, Wang Wei merasa sedih dan akhirnya mengerti bahwa kesombongan dan ketenaran masa lalunya tidak berdasar. Ia merasa sangat malu, memutuskan untuk mengubah jalan hidupnya, dan mendedikasikan dirinya untuk belajar, berusaha untuk menjadi seorang sarjana yang benar-benar berprestasi. Ia mulai belajar dengan rajin dan dengan rendah hati meminta bimbingan dari orang lain. Secara bertahap, ia memperoleh banyak wawasan yang mendalam, dan ia tidak lagi hanya berbicara teori. Ia mulai menciptakan banyak puisi dan artikel yang luar biasa, dan reputasinya menjadi semakin keras dan substansial. Ia tidak lagi hanya sebuah nama; melainkan, ia telah mendapatkan ketenarannya.

Usage

用来形容一个人有名气但实际上能力不足。

yòng lái xíngróng yīgè rén yǒumíngqì dàn shíjì shang nénglì bùzú

Digunakan untuk menggambarkan seseorang yang terkenal tetapi sebenarnya tidak memiliki kemampuan.

Examples

  • 他虽然名气很大,但实际上徒有虚名。

    tā suīrán míngqì hěn dà, dàn shíjì shang tú yǒu xū míng

    Dia sangat terkenal, tetapi sebenarnya dia hanya terkenal namanya saja.

  • 这个项目徒有虚名,实际效果并不理想。

    zhège xiàngmù tú yǒu xū míng, shíjì xiàoguǒ bìng bù lǐxiǎng

    Proyek ini hanya terkenal namanya saja; hasil sebenarnya tidak ideal.

  • 他只是徒有虚名,并没有真才实学。

    tā zhǐshì tú yǒu xū míng, bìng méiyǒu zhēn cáishíxué

    Dia hanya terkenal namanya saja, tanpa bakat dan pembelajaran yang sebenarnya