得不偿丧 rugi lebih besar dari untung
Explanation
所得的利益抵偿不了所受的损失。
Keuntungan yang diperoleh tidak dapat mengimbangi kerugian yang diderita.
Origin Story
话说有个年轻的商人,他听说远方有个富饶的市场,便决定去那里经商。他带着全部家当,历经千辛万苦,终于到达了目的地。然而,他发现那里的竞争非常激烈,他的商品根本卖不出去。不仅如此,他还被当地的小偷盯上了,损失了不少钱财。最后,他不得不以低价处理剩下的货物,灰溜溜地回到了家乡。他这次经商之旅,不仅没有赚到钱,反而赔了不少,真是得不偿丧。他这才明白,经商不能盲目跟风,要先做好充分的市场调查,才能避免损失。
Dahulu kala, seorang pedagang muda mendengar tentang pasar yang kaya di tempat yang jauh dan memutuskan untuk berdagang di sana. Dia membawa semua barang miliknya dan, setelah banyak kesulitan, akhirnya tiba di tujuannya. Namun, dia menemukan bahwa persaingan di sana sangat ketat, dan barang dagangannya sama sekali tidak laku. Tidak hanya itu, dia juga menjadi target pencuri setempat dan kehilangan banyak uang. Pada akhirnya, dia harus menjual barang dagangannya yang tersisa dengan harga murah dan pulang dengan malu. Perjalanan dagangnya tidak hanya gagal menghasilkan uang, tetapi juga merugi banyak, yang benar-benar merugikan. Dia kemudian mengerti bahwa berdagang tidak boleh dilakukan secara sembarangan; orang harus terlebih dahulu melakukan survei pasar yang menyeluruh untuk menghindari kerugian.
Usage
主要用于形容投资或行动所获利益小于损失的情况。
Terutama digunakan untuk menggambarkan situasi di mana keuntungan dari investasi atau tindakan kurang dari kerugian.
Examples
-
他为了这个项目,投入了大量的时间和精力,最终却得不偿失。
ta weile zhege xiangmu, tourule le da liang de shijian he jingli, zhongyou que de bu chang shi.
Dia menginvestasikan banyak waktu dan energi untuk proyek ini, tetapi pada akhirnya mengalami kerugian.
-
这次投资虽然风险很高,但回报也相当可观,所以得不偿失的说法并不适用。
zhe ci touzi suiran fengxian hen gao, dan hui bao ye xiangdang ke guan, suo yi de bu chang shi de shuo fa bing bu shiyong
Investasi ini memang berisiko tinggi, tetapi hasilnya juga cukup menguntungkan, jadi ungkapan 'keuntungan tidak mengimbangi kerugian' tidak berlaku.