得不偿丧 Le gain ne compense pas la perte
Explanation
所得的利益抵偿不了所受的损失。
Le profit obtenu ne compense pas les pertes subies.
Origin Story
话说有个年轻的商人,他听说远方有个富饶的市场,便决定去那里经商。他带着全部家当,历经千辛万苦,终于到达了目的地。然而,他发现那里的竞争非常激烈,他的商品根本卖不出去。不仅如此,他还被当地的小偷盯上了,损失了不少钱财。最后,他不得不以低价处理剩下的货物,灰溜溜地回到了家乡。他这次经商之旅,不仅没有赚到钱,反而赔了不少,真是得不偿丧。他这才明白,经商不能盲目跟风,要先做好充分的市场调查,才能避免损失。
Il était une fois un jeune marchand qui entendit parler d'un marché riche au loin et décida d'y aller faire du commerce. Il emporta toutes ses possessions et, après de nombreuses difficultés, atteignit enfin sa destination. Cependant, il découvrit que la concurrence y était très féroce, et ses marchandises ne se vendaient pas du tout. Non seulement cela, mais il fut également pris pour cible par des voleurs locaux et perdit beaucoup d'argent. Finalement, il dut se débarrasser des marchandises restantes à bas prix et rentra chez lui honteux. Son voyage d'affaires non seulement n'avait pas rapporté d'argent, mais avait également entraîné une perte importante, ce qui était vraiment une perte nette. Il comprit alors que faire du commerce ne peut pas suivre aveuglément les tendances ; il faut d'abord mener une étude de marché approfondie pour éviter les pertes.
Usage
主要用于形容投资或行动所获利益小于损失的情况。
Principalement utilisé pour décrire les situations où le profit d'un investissement ou d'une action est inférieur à la perte.
Examples
-
他为了这个项目,投入了大量的时间和精力,最终却得不偿失。
ta weile zhege xiangmu, tourule le da liang de shijian he jingli, zhongyou que de bu chang shi.
Il a investi beaucoup de temps et d'énergie dans ce projet, mais finalement, il a subi une perte nette.
-
这次投资虽然风险很高,但回报也相当可观,所以得不偿失的说法并不适用。
zhe ci touzi suiran fengxian hen gao, dan hui bao ye xiangdang ke guan, suo yi de bu chang shi de shuo fa bing bu shiyong
Bien que cet investissement soit très risqué, le rendement est également considérable, donc le dicton "le gain ne compense pas la perte" n'est pas applicable.