悲歌慷慨 lagu sedih, tulus dan bersemangat
Explanation
形容情绪激昂地唱歌,以抒发悲壮的胸怀。通常用于描写悲壮的场景或人物,表达一种豪迈悲壮之情。
Menggambarkan nyanyian yang dipenuhi emosi untuk mengekspresikan semangat yang berani dan tragis. Sering digunakan untuk menggambarkan adegan atau tokoh yang tragis, menyampaikan rasa keagungan dan tragedi.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉大将关羽镇守荆州,屡立战功,威震华夏。然而,由于内部矛盾和外部压力,关羽最终兵败麦城,被东吴杀害。关羽死后,他的忠义之名却流传千古。每当人们想起这位忠勇无双的将军,总会吟诵起一首首悲歌慷慨的诗歌,以此来纪念他那忠贞不二的品格和悲壮的牺牲。这些悲歌慷慨的诗歌,不仅表达了人们对关羽的敬仰,也反映了那个时代人们对忠义和气节的向往。
Pada zaman Tiga Kerajaan, Guan Yu, jenderal tangguh Shu Han, meraih banyak kemenangan militer dan mendapat rasa hormat yang besar. Meskipun keahliannya, ia akhirnya mengalami kekalahan di Maicheng dan dieksekusi oleh Wu. Setelah kematiannya, warisan kesetiaan dan keberanian Guan Yu tetap abadi. Setiap kali orang mengingat pejuang yang tak tertandingi ini, mereka sering melantunkan lagu-lagu sedih namun berwibawa untuk mengenang pengabdiannya yang tak kenal lelah dan akhir yang tragis. Lagu-lagu yang sarat emosi ini tidak hanya mencerminkan kekaguman terhadap Guan Yu, tetapi juga menangkap kerinduan pada zaman itu akan kesetiaan dan integritas.
Usage
多用于描写悲壮的场景或人物,表达一种豪迈悲壮之情。
Sering digunakan untuk menggambarkan adegan atau tokoh yang tragis dan mengekspresikan rasa keagungan dan tragedi.
Examples
-
他慷慨激昂的演讲,赢得了阵阵掌声。
ta kangkai jijang de yanjiang,yingdele zhenzhen zhangsheng.
Pidato yang bersemangatnya mendapat tepuk tangan meriah.
-
面对敌人的侵略,战士们悲歌慷慨,誓死保卫家园。
mian dui diren de qinlue, zhanshi men beige kangkai, shisibao wei jiayuan
Dihadapkan dengan invasi musuh, para prajurit menyanyikan lagu yang menyedihkan namun bersemangat, bersumpah untuk membela tanah air mereka sampai mati