悲歌慷慨 bēi gē kāng kǎi sorrowful song, sincere and impassioned

Explanation

形容情绪激昂地唱歌,以抒发悲壮的胸怀。通常用于描写悲壮的场景或人物,表达一种豪迈悲壮之情。

Describes singing a song with emotional intensity to express a brave and tragic spirit. Often used to depict tragic scenes or characters, conveying a sense of grandeur and tragedy.

Origin Story

话说三国时期,蜀汉大将关羽镇守荆州,屡立战功,威震华夏。然而,由于内部矛盾和外部压力,关羽最终兵败麦城,被东吴杀害。关羽死后,他的忠义之名却流传千古。每当人们想起这位忠勇无双的将军,总会吟诵起一首首悲歌慷慨的诗歌,以此来纪念他那忠贞不二的品格和悲壮的牺牲。这些悲歌慷慨的诗歌,不仅表达了人们对关羽的敬仰,也反映了那个时代人们对忠义和气节的向往。

huashuo sanguoshiqi, shuhan dajiang guanyu zhenshou jingzhou, lulit zhan gong, weizhen huaxia.raner, youyu neibu maodun he waibu yali, guanyu zhongjiu bingbai maicheng, bei dongwu shahai. guanyu sihou, tade zhongyi zhiming que liuchuan qiangu.meidang renmen xiangqi zhewei zhongyong wushuang de jiangjun, zong hui yinsong qiqisou shou beige kangkai de shige, yici lai jinian ta na zhongzhen buer de pinge he bizhuang de xisheng. zhexie beige kangkai de shige, bujin biaoda le renmen dui guanyu de jingyang, yefanyingle nage shidai renmen dui zhongyi he qijie de xiangwang.

In ancient China, during the Three Kingdoms period, Guan Yu, a mighty general of Shu Han, achieved numerous military victories and commanded immense respect. Despite his prowess, he ultimately suffered defeat at Maicheng and was executed by the Wu. After his death, Guan Yu's legacy of loyalty and valor endured. Whenever people recall this unparalleled warrior, they often recite sorrowful yet powerful songs to commemorate his unyielding devotion and tragic end. These emotionally charged songs not only reflect the admiration for Guan Yu, but also capture the era's longing for loyalty and integrity.

Usage

多用于描写悲壮的场景或人物,表达一种豪迈悲壮之情。

duoyongyu miaoxie bizhuang de changjing huo renwu, biaoda yizhong haomae bizhuang zhiqing

Often used to describe tragic scenes or characters and express a sense of grandeur and tragedy.

Examples

  • 他慷慨激昂的演讲,赢得了阵阵掌声。

    ta kangkai jijang de yanjiang,yingdele zhenzhen zhangsheng.

    His impassioned speech won rounds of applause.

  • 面对敌人的侵略,战士们悲歌慷慨,誓死保卫家园。

    mian dui diren de qinlue, zhanshi men beige kangkai, shisibao wei jiayuan

    Faced with the enemy's invasion, the soldiers sang a sorrowful yet spirited song, vowing to defend their homeland to the death..