挖肉补疮 Memotong daging untuk menyembuhkan luka
Explanation
比喻用饮鸩止渴的方法来解决问题,往往会造成更大的损失。
Ini adalah kiasan untuk pendekatan yang picik dalam menyelesaikan masalah yang seringkali menyebabkan kerugian yang lebih besar.
Origin Story
从前,有一个村庄遭受了严重的旱灾,庄稼颗粒无收。村长召集村民商议对策,有人提议挖肉补疮,从富裕人家征收粮食救济贫苦人家。虽然暂时解决了贫苦人家的温饱问题,但是却激化了阶级矛盾,导致了社会动荡不安。最终,村庄并没有因为这短暂的救济而恢复生机,反而更加混乱不堪。这个故事告诉我们,挖肉补疮并非长久之计,要从根本上解决问题,才能实现可持续发展。
Dahulu kala, sebuah desa mengalami kekeringan hebat, dan panen gagal total. Kepala desa mengumpulkan penduduk desa untuk membahas solusi. Seseorang mengusulkan solusi jangka pendek: mengumpulkan makanan dari rumah tangga kaya untuk membantu yang miskin. Meskipun ini sementara mengatasi masalah pangan bagi kaum miskin, hal itu justru memperburuk kontradiksi kelas, yang menyebabkan keresahan sosial. Pada akhirnya, desa tersebut tidak pulih dari bantuan sementara ini; malah menjadi lebih kacau. Kisah ini memberi tahu kita bahwa tindakan yang terlalu pendek pandang bukanlah solusi jangka panjang, dan hanya dengan mengatasi akar masalah, pembangunan berkelanjutan dapat dicapai.
Usage
用来比喻采取损害长远利益来解决眼前问题的做法。
Ungkapan ini digunakan untuk menggambarkan metode yang mengorbankan kepentingan jangka panjang untuk memecahkan masalah jangka pendek.
Examples
-
为了应付眼前的危机,他们采取了挖肉补疮的办法,结果损害了长远利益。
wèile yìngfù yǎnqián de wēijī, tāmen cǎiqǔle wā ròu bǔ chuāng de bànfǎ, jiéguǒ sǔnhài le chángqí lìyì.
Untuk mengatasi krisis saat ini, mereka mengambil langkah yang merugikan kepentingan jangka panjang.
-
公司为了弥补亏损,采取了挖肉补疮的措施,但最终还是没能扭转颓势。
gōngsī wèile mǐbǔ kuīsǔn, cǎiqǔle wā ròu bǔ chuāng de cuòshī, dàn zuìzhōng háishi méi néng niǔzhuǎn tuíshì.
Untuk menutup kerugian, perusahaan mengambil langkah-langkah yang pada akhirnya gagal membalikkan keadaan tersebut