挖肉补疮 Putulin ang laman upang gamutin ang mga sugat
Explanation
比喻用饮鸩止渴的方法来解决问题,往往会造成更大的损失。
Isang metapora para sa isang makitid na pagtingin sa paglutas ng problema na madalas humantong sa mas malalaking pagkalugi.
Origin Story
从前,有一个村庄遭受了严重的旱灾,庄稼颗粒无收。村长召集村民商议对策,有人提议挖肉补疮,从富裕人家征收粮食救济贫苦人家。虽然暂时解决了贫苦人家的温饱问题,但是却激化了阶级矛盾,导致了社会动荡不安。最终,村庄并没有因为这短暂的救济而恢复生机,反而更加混乱不堪。这个故事告诉我们,挖肉补疮并非长久之计,要从根本上解决问题,才能实现可持续发展。
Noong unang panahon, isang nayon ang nakaranas ng matinding tagtuyot, at ang mga pananim ay nabigo. Tinawag ng pinuno ng nayon ang mga taganayon upang talakayin ang mga hakbang upang harapin ang sitwasyon. May nagmungkahi ng isang panandaliang solusyon: mangolekta ng pagkain mula sa mayayamang tahanan upang tulungan ang mga mahihirap. Bagaman pansamantalang nalutas nito ang problema sa pagkain para sa mga mahihirap, pinalala nito ang mga kontradiksyon sa pagitan ng mga uri, na nagresulta sa kaguluhan sa lipunan. Sa huli, ang nayon ay hindi nakabangon mula sa pansamantalang tulong na ito; sa halip, ito ay naging mas magulo. Ang kuwentong ito ay nagtuturo sa atin na ang mga panandaliang solusyon ay hindi isang pangmatagalang solusyon, at sa pamamagitan lamang ng pagtugon sa pinagmulan ng problema, maaaring makamit ang napapanatiling pag-unlad.
Usage
用来比喻采取损害长远利益来解决眼前问题的做法。
Ginagamit ito upang ilarawan ang isang pamamaraan na isinasakripisyo ang pangmatagalang interes upang malutas ang mga agarang problema.
Examples
-
为了应付眼前的危机,他们采取了挖肉补疮的办法,结果损害了长远利益。
wèile yìngfù yǎnqián de wēijī, tāmen cǎiqǔle wā ròu bǔ chuāng de bànfǎ, jiéguǒ sǔnhài le chángqí lìyì.
Upang harapin ang agarang krisis, gumamit sila ng panukalang nakapipinsala sa pangmatagalang interes.
-
公司为了弥补亏损,采取了挖肉补疮的措施,但最终还是没能扭转颓势。
gōngsī wèile mǐbǔ kuīsǔn, cǎiqǔle wā ròu bǔ chuāng de cuòshī, dàn zuìzhōng háishi méi néng niǔzhuǎn tuíshì.
Upang matakpan ang mga pagkalugi, gumamit ang kompanya ng mga panukalang panandalian, ngunit hindi pa rin naitama ang sitwasyon