挖肉补疮 wā ròu bǔ chuāng Вырезать мясо, чтобы залечить раны

Explanation

比喻用饮鸩止渴的方法来解决问题,往往会造成更大的损失。

Это метафора недальновидного подхода к решению проблем, который часто приводит к еще большим потерям.

Origin Story

从前,有一个村庄遭受了严重的旱灾,庄稼颗粒无收。村长召集村民商议对策,有人提议挖肉补疮,从富裕人家征收粮食救济贫苦人家。虽然暂时解决了贫苦人家的温饱问题,但是却激化了阶级矛盾,导致了社会动荡不安。最终,村庄并没有因为这短暂的救济而恢复生机,反而更加混乱不堪。这个故事告诉我们,挖肉补疮并非长久之计,要从根本上解决问题,才能实现可持续发展。

cóngqián, yǒu yīgè cūn zhuāng zāoshòule yánzhòng de hànzāi, zhuāngjia kē lì wú shōu. cūnzhǎng zhàojí cūnmín shāngyì duìcè, yǒurén tíyì wā ròu bǔ chuāng, cóng fùyù rénjiā zhēngshōu liángshi jiùjì pínkǔ rénjiā. suīrán zànshí jiějuéle pínkǔ rénjiā de wēnbǎo wèntí, dànshì què jīhuà le jiējí màodùn, dǎozhìle shèhuì dòngdàng bù'ān. zuìzhōng, cūn zhuāng bìng méiyǒu yīnwèi zhè duǎnzàn de jiùjì ér huīfù shēngjī, fǎn'ér gèngjiā hǔnluàn bùkān. zhège gùshì gàosù wǒmen, wā ròu bǔ chuāng bìngfēi chángjiǔ zhī jì, yào cóng gēnběn shàng jiějué wèntí, cáinéng shíxiàn kěchíxù fāzhǎn.

Давным-давно в одной деревне случилась сильная засуха, и урожай погиб. Староста собрал жителей, чтобы обсудить меры. Кто-то предложил недальновидное решение: собрать еду у богатых семей, чтобы помочь бедным. Хотя это временно решило проблему голода среди бедных, это усугубило классовые противоречия, что привело к социальным волнениям. В конечном итоге деревня не оправилась от этой временной помощи; наоборот, она стала еще более хаотичной. Эта история учит нас тому, что недальновидные меры не являются долгосрочным решением, и только устранив первопричину, можно добиться устойчивого развития.

Usage

用来比喻采取损害长远利益来解决眼前问题的做法。

yòng lái bǐyù cǎiqǔ sǔnhài chángqí lìyì lái jiějué yǎnqián wèntí de zuòfǎ.

Он используется для описания метода, который жертвует долгосрочными интересами ради решения сиюминутных проблем.

Examples

  • 为了应付眼前的危机,他们采取了挖肉补疮的办法,结果损害了长远利益。

    wèile yìngfù yǎnqián de wēijī, tāmen cǎiqǔle wā ròu bǔ chuāng de bànfǎ, jiéguǒ sǔnhài le chángqí lìyì.

    Чтобы справиться с немедленным кризисом, они прибегли к методу, который нанес ущерб долгосрочным интересам.

  • 公司为了弥补亏损,采取了挖肉补疮的措施,但最终还是没能扭转颓势。

    gōngsī wèile mǐbǔ kuīsǔn, cǎiqǔle wā ròu bǔ chuāng de cuòshī, dàn zuìzhōng háishi méi néng niǔzhuǎn tuíshì.

    Чтобы компенсировать убытки, компания приняла краткосрочные меры, но в конечном итоге не смогла изменить ситуацию