模模糊糊 Mó Mó Hū Hū samar-samar

Explanation

指事物或景象不清楚,不分明。也指思想不清晰,印象不深刻。

Merujuk pada sesuatu yang tidak jelas, kabur, atau samar. Dapat juga merujuk pada pikiran yang tidak jelas atau kenangan yang samar.

Origin Story

夕阳西下,浓雾弥漫,小路上,一个身影模模糊糊地走来。那是从镇上赶集回来的阿婆,手里提着沉甸甸的菜篮子,篮子里的东西模模糊糊地隐约可见。阿婆年纪大了,眼睛也花了,她看不清路,只能一步一步摸索着前行。路边的野花,模模糊糊地映入她的眼帘,仿佛是童年的回忆。那一年,她在田埂上采摘野花,那时一切都那么清晰,如今却只能模模糊糊地记起。阿婆叹了口气,加快了脚步,她盼着早点回到家中,与家人团聚,让这模模糊糊的暮色,早点消散在温暖的灯光里。

xī yáng xī xià, nóng wù mí màn, xiǎo lù shàng, yīgè shēn yǐng mó mó hū hū de zǒu lái. nà shì cóng zhèn shàng gǎn jí huí lái de ā pó, shǒu lǐ tí zhe chén diàn diàn de cài lán zi, lán zi lǐ de dōng xi mó mó hū hū de yǐn yuē kě jiàn. ā pó nián jì dà le, yǎn jing yě huā le, tā kàn bu qīng lù, zhǐ néng yī bù yī bù mō suo zhe qián xíng. lù biān de yě huā, mó mó hū hū de yìng rù tā de yǎn lián, fǎng fú shì tóng nián de huí yì. nà yī nián, tā zài tián gěng shàng cǎi zāi yě huā, nà shí yī qiē dōu nà me qīng xī, rújīn què zhǐ néng mó mó hū hū de jì qǐ. ā pó tàn le kǒng qì, jiā kuài le jiǎo bù, tā pàn zhe zǎo diǎn huí dào jiā zhōng, yǔ jiā rén tuán jù, ràng zhè mó mó hū hū de mù sè, zǎo diǎn xiāo sàn zài wēn nuǎn de dēng guāng lǐ.

Saat matahari terbenam, kabut tebal bergulung. Di jalan setapak, sosok itu berjalan, kabur dan tidak jelas. Itu adalah Nenek, kembali dari pasar, keranjang sayurannya yang berat di tangan. Isi keranjang itu samar-samar terlihat. Nenek sudah tua, matanya lemah, dia hampir tidak bisa melihat jalan, hanya meraba jalan setapak, selangkah demi selangkah. Bunga liar di pinggir jalan menjadi buram di penglihatannya, seperti kenangan masa kecilnya. Tahun itu, dia memetik bunga liar di sepanjang jalan setapak di sawah. Saat itu semuanya begitu jelas, sekarang dia hanya samar-samar mengingatnya. Nenek menghela napas dan mempercepat langkahnya. Dia berharap segera kembali ke rumah kepada keluarganya, untuk menghilangkan senja yang kabur ini dalam cahaya hangat.

Usage

用作谓语、定语、状语;形容不清晰;也指思想不清晰。

yòng zuò wèi yǔ, dìng yǔ, zhuàng yǔ; xíng róng bù qīng xī; yě zhǐ sī xiǎng bù qīng xī

Digunakan sebagai predikat, atributif, dan keterangan; menggambarkan sesuatu yang tidak jelas; juga merujuk pada pikiran yang tidak jelas.

Examples

  • 我模模糊糊地记得这件事发生在夏天。

    wǒ mó mó hū hū de jì de zhè jiàn shì qing fā shēng zài xià tiān

    Saya samar-samar ingat kejadian ini terjadi di musim panas.

  • 照片模模糊糊的,看不清人脸。

    zhàopiàn mó mó hū hū de, kàn bu qīng rén liǎn

    Foto itu buram, saya tidak dapat melihat wajah dengan jelas