朦朦胧胧 kabur
Explanation
形容意识模糊不清,或事物界限不分明。
menggambarkan kesadaran yang kabur atau batas-batas hal yang tidak jelas.
Origin Story
一位年迈的画家,在夕阳西下的时候,坐在画架前,他笔下的山峦,不再是之前那般清晰,而是朦朦胧胧,仿佛笼罩着一层薄雾。他回忆起自己年轻时,曾跋山涉水,去寻找创作的灵感。山峦的轮廓,在记忆中清晰可见。如今,时光流逝,他的双眼模糊了,连笔下的景色也变得朦朦胧胧。但他仍然沉浸在创作的乐趣中,用颤抖的双手,勾勒着记忆中的美好。他仿佛回到了年轻的岁月,再次感受到了大自然的魅力,夕阳的余晖洒在他的脸上,也洒在他的画布上,为他的作品增添了一丝神秘的色彩。
Seorang pelukis tua duduk di depan kanvasnya saat matahari terbenam. Gunung-gunung dalam lukisannya tidak sejelas sebelumnya, tetapi kabur, seolah-olah diselimuti kabut tipis. Dia teringat masa mudanya, ketika dia telah melakukan perjalanan jauh untuk mencari inspirasi seni. Garis-garis gunung masih jelas dalam ingatannya. Sekarang, seiring berjalannya waktu, penglihatannya telah kabur, dan bahkan pemandangan dalam lukisannya telah menjadi kabur. Tetapi dia masih menikmati kesenangan melukis dan membuat sketsa keindahan kenangannya dengan tangan yang gemetar. Dia merasa seperti telah kembali ke masa mudanya dan sekali lagi merasakan pesona alam. Sinar matahari terbenam jatuh di wajahnya dan di kanvasnya, menambahkan sentuhan misteri pada karyanya.
Usage
用于形容事物或景象模糊不清,或人的意识不清晰。
Digunakan untuk menggambarkan hal atau pemandangan yang tidak jelas atau kabur, atau untuk menggambarkan kesadaran yang tidak jelas.
Examples
-
记忆朦朦胧胧的,想不起来了。
jìyì méngménglónglóng de, xiǎng bù qǐ lái le.
Ingatannya kabur, saya tidak ingat.
-
他对未来有着朦朦胧胧的憧憬。
tā duì wèilái yǒuzhe méngménglónglóng de chōngjǐng.
Dia memiliki kerinduan yang samar untuk masa depan.
-
透过薄雾,远处的山峦显得朦朦胧胧。
tòuguò báo wù, yuǎnchù de shānlúan xiǎn de méngménglónglóng.
Melalui kabut tipis, pegunungan jauh tampak kabur.