朦朦胧胧 méng méng lóng lóng 朦朧とした (もうろうとした)

Explanation

形容意识模糊不清,或事物界限不分明。

意識がぼやけてはっきりしない、または物事の境界が不明瞭であることを表す。

Origin Story

一位年迈的画家,在夕阳西下的时候,坐在画架前,他笔下的山峦,不再是之前那般清晰,而是朦朦胧胧,仿佛笼罩着一层薄雾。他回忆起自己年轻时,曾跋山涉水,去寻找创作的灵感。山峦的轮廓,在记忆中清晰可见。如今,时光流逝,他的双眼模糊了,连笔下的景色也变得朦朦胧胧。但他仍然沉浸在创作的乐趣中,用颤抖的双手,勾勒着记忆中的美好。他仿佛回到了年轻的岁月,再次感受到了大自然的魅力,夕阳的余晖洒在他的脸上,也洒在他的画布上,为他的作品增添了一丝神秘的色彩。

yī wèi niánmài de huàjiā, zài xīyáng xīxià de shíhòu, zuò zài huàjià qián, tā bǐxià de shānlúan, bù zài shì zhīqián nà bān qīngxī, érshì méngménglónglóng, fǎngfú lóngzhào zhe yī céng báowù. tā huíyì qǐ zìjǐ niánqīng shí, céng báshān shèshuǐ, qù xúnzhǎo chuàngzuò de línggǎn. shānlúan de lúnkuò, zài jìyì zhōng qīngxī kějiàn. rújīn, shíguāng liúshì, tā de shuāngyǎn móhú le, lián bǐxià de jǐngsè yě biàn de méngménglónglóng. dàn tā réngrán chénjìn zài chuàngzuò de lèqù zhōng, yòng chàndǒu de shuāngshǒu, gòulè zhe jìyì zhōng de měihǎo. tā fǎngfú huí dào le niánqīng de suìyuè, zàicì gǎnshòu dào le dàzìrán de mèilì, xīyáng de yúhuī sǎ zài tā de liǎnshang, yě sǎ zài tā de huàbù shang, wèi tā de zuòpǐn zēngtiān le yīsī mísì de sècǎi.

夕日が沈む頃、高齢の画家はイーゼルの前に座っていた。彼の絵の中の山々は、以前のように鮮明ではなく、霧に覆われたかのようにぼんやりとしていた。彼は若い頃、創作のインスピレーションを求めて、山々を越え、川を渡って旅をしたことを思い出した。山々の輪郭は、彼の記憶の中では今でも鮮明だった。しかし、時が経つにつれて、彼の視力は衰え、絵の中の景色さえもぼんやりとしたものになってしまった。それでも彼は絵を描く喜びに浸り、震える手で記憶の中の美しさを描き出した。まるで若い頃に戻ったかのように、彼は再び自然の魅力を感じた。夕日の光は彼の顔とキャンバスに降り注ぎ、作品に神秘的な色彩を添えた。

Usage

用于形容事物或景象模糊不清,或人的意识不清晰。

yòng yú xiānghóng shìwù huò jǐngxiàng móhu bù qīng, huò rén de yìshí bù qīngxī.

物事や情景がぼやけてはっきりしない、または意識がはっきりしない様子を表すのに用いる。

Examples

  • 记忆朦朦胧胧的,想不起来了。

    jìyì méngménglónglóng de, xiǎng bù qǐ lái le.

    記憶が曖昧で、思い出せない。

  • 他对未来有着朦朦胧胧的憧憬。

    tā duì wèilái yǒuzhe méngménglónglóng de chōngjǐng.

    彼は未来への漠然とした憧憬を抱いている。

  • 透过薄雾,远处的山峦显得朦朦胧胧。

    tòuguò báo wù, yuǎnchù de shānlúan xiǎn de méngménglónglóng.

    薄い霧を通して、遠くの山々はぼんやりと見える。