迷迷糊糊 ぼんやり
Explanation
形容神志不清,头脑糊涂,不清楚的状态。
意識がはっきりせず、頭がぼんやりとして、物事がはっきりしない状態を表す。
Origin Story
从前,有个叫小明的孩子,他平时学习就不认真,总是迷迷糊糊的。有一次考试,他明明已经复习了,但考试的时候却总是想不起知识点,做题时也是迷迷糊糊的,结果考得很糟糕。回到家后,妈妈问他考得怎么样,小明支支吾吾地说:“还…还可以吧…”妈妈看出他表情不对,仔细询问后才得知考试情况。妈妈语重心长地告诉小明,学习不能马虎,要认真对待,不能迷迷糊糊的。从此,小明开始认真学习,上课认真听讲,课后认真复习,再也不迷迷糊糊的了,考试成绩也越来越好。
昔々、シャオミンという子どもがいました。彼はいつもぼんやりしていて、まじめに勉強しませんでした。ある日、試験がありました。復習はしたものの、知識点が思い出せず、問題もぼんやりとした状態で解いてしまい、結果として悪い点数を採ってしまいました。家に帰ると、母はシャオミンに試験の結果を尋ねました。シャオミンは「まあ…大丈夫…だったかな…」と曖昧に答えます。母は何かおかしいと気づき、詳しく事情を尋ねると、試験の状況がわかりました。母はシャオミンに、勉強はいい加減にしてはいけないと厳しく言い聞かせました。それからシャオミンは真剣に勉強し、授業を注意深く聞き、授業後には復習をするようになりました。ぼんやりとした状態ではなくなり、試験の点数は徐々に上がっていきました。
Usage
用于形容人精神恍惚,不清醒,做事马虎的状态。
人がぼんやりしていて、意識がはっきりせず、不注意な状態を表すのに使われます。
Examples
-
他做事总是迷迷糊糊的,让人很不放心。
tā zuòshì zǒngshì mí mí hú hú de, ràng rén hěn bù fàngxīn。
彼はいつもぼんやりと仕事をするので、人々は安心できない。
-
昨晚没睡好,今天感觉迷迷糊糊的。
zuówǎn méi shuì hǎo, jīntiān gǎnjué mí mí hú hú de。
昨夜、よく眠れなかったので、今日は何となくぼんやりしている。
-
我听他讲课,听得迷迷糊糊的,什么也没记住。
wǒ tīng tā jiǎngkè, tīng de mí mí hú hú de, shénme yě méi jì zhù。
彼の講義を聞いたが、ぼんやりしていて何も覚えていない。