迷迷糊糊 confus
Explanation
形容神志不清,头脑糊涂,不清楚的状态。
Décrit un état de confusion mentale, d'étourdissement et de manque de clarté.
Origin Story
从前,有个叫小明的孩子,他平时学习就不认真,总是迷迷糊糊的。有一次考试,他明明已经复习了,但考试的时候却总是想不起知识点,做题时也是迷迷糊糊的,结果考得很糟糕。回到家后,妈妈问他考得怎么样,小明支支吾吾地说:“还…还可以吧…”妈妈看出他表情不对,仔细询问后才得知考试情况。妈妈语重心长地告诉小明,学习不能马虎,要认真对待,不能迷迷糊糊的。从此,小明开始认真学习,上课认真听讲,课后认真复习,再也不迷迷糊糊的了,考试成绩也越来越好。
Il était une fois un enfant nommé Xiaoming qui était toujours dans un état de confusion et n'étudiait pas sérieusement. Une fois, lors d'un examen, même s'il avait révisé, il ne pouvait pas se souvenir des points clés des connaissances et a résolu les problèmes dans un état flou. En conséquence, il a obtenu une mauvaise note à l'examen. À son retour à la maison, sa mère lui a demandé comment il avait réussi. Xiaoming a balbutié : « C'est... bien... ». Sa mère a remarqué que quelque chose n'allait pas et après l'avoir interrogé en détail, elle a appris la situation de l'examen. Sa mère a dit solennellement à Xiaoming qu'il ne devait pas être négligent dans ses études. À partir de ce moment, Xiaoming a commencé à étudier sérieusement, il a fait attention en classe et a révisé attentivement après les cours. Il n'était plus dans un état confus et ses notes aux examens se sont progressivement améliorées.
Usage
用于形容人精神恍惚,不清醒,做事马虎的状态。
Utilisé pour décrire l'état mental distrait, le manque de vigilance et la négligence d'une personne.
Examples
-
他做事总是迷迷糊糊的,让人很不放心。
tā zuòshì zǒngshì mí mí hú hú de, ràng rén hěn bù fàngxīn。
Il fait toujours les choses de manière floue, ce qui rend les gens très mal à l'aise.
-
昨晚没睡好,今天感觉迷迷糊糊的。
zuówǎn méi shuì hǎo, jīntiān gǎnjué mí mí hú hú de。
Je n'ai pas bien dormi hier soir, je me sens étourdi aujourd'hui.
-
我听他讲课,听得迷迷糊糊的,什么也没记住。
wǒ tīng tā jiǎngkè, tīng de mí mí hú hú de, shénme yě méi jì zhù。
J'ai écouté son cours, mais j'étais confus et je ne me souviens de rien.