迷迷糊糊 рассеянный
Explanation
形容神志不清,头脑糊涂,不清楚的状态。
Описывает состояние умственной спутанности, оцепенения и неясности.
Origin Story
从前,有个叫小明的孩子,他平时学习就不认真,总是迷迷糊糊的。有一次考试,他明明已经复习了,但考试的时候却总是想不起知识点,做题时也是迷迷糊糊的,结果考得很糟糕。回到家后,妈妈问他考得怎么样,小明支支吾吾地说:“还…还可以吧…”妈妈看出他表情不对,仔细询问后才得知考试情况。妈妈语重心长地告诉小明,学习不能马虎,要认真对待,不能迷迷糊糊的。从此,小明开始认真学习,上课认真听讲,课后认真复习,再也不迷迷糊糊的了,考试成绩也越来越好。
Когда-то жил мальчик по имени Сяомин, который всегда был рассеян и не учился серьезно. Однажды, на экзамене, несмотря на подготовку, он не мог вспомнить основные моменты и отвечал на вопросы в сонном состоянии. В результате, он плохо сдал экзамен. Когда он вернулся домой, мать спросила его, как он справился. Сяомин запинаясь ответил: «Э… нормально…». Мать заметила, что что-то не так, и после тщательных расспросов узнала о ситуации на экзамене. Мать серьезно сказала Сяомину, что он не должен быть небрежным в учебе. С тех пор Сяомин начал усердно учиться, внимательно слушать на уроках и тщательно готовиться после занятий. Он перестал быть рассеянным, и его оценки на экзаменах постепенно улучшились.
Usage
用于形容人精神恍惚,不清醒,做事马虎的状态。
Используется для описания состояния рассеянности человека, отсутствия осознанности и небрежности.
Examples
-
他做事总是迷迷糊糊的,让人很不放心。
tā zuòshì zǒngshì mí mí hú hú de, ràng rén hěn bù fàngxīn。
Он всегда делает все как-то невнятно, что очень беспокоит людей.
-
昨晚没睡好,今天感觉迷迷糊糊的。
zuówǎn méi shuì hǎo, jīntiān gǎnjué mí mí hú hú de。
Вчера плохо спал, сегодня чувствую себя немного растерянным.
-
我听他讲课,听得迷迷糊糊的,什么也没记住。
wǒ tīng tā jiǎngkè, tīng de mí mí hú hú de, shénme yě méi jì zhù。
Я слушал его лекцию, но запутался и ничего не запомнил