模模糊糊 samar-samar
Explanation
指事物或景象不清楚,不分明。也指思想不清晰,印象不深刻。
Merujuk kepada sesuatu yang tidak jelas, kabur, atau samar. Ia juga boleh merujuk kepada pemikiran yang tidak jelas atau kenangan yang samar.
Origin Story
夕阳西下,浓雾弥漫,小路上,一个身影模模糊糊地走来。那是从镇上赶集回来的阿婆,手里提着沉甸甸的菜篮子,篮子里的东西模模糊糊地隐约可见。阿婆年纪大了,眼睛也花了,她看不清路,只能一步一步摸索着前行。路边的野花,模模糊糊地映入她的眼帘,仿佛是童年的回忆。那一年,她在田埂上采摘野花,那时一切都那么清晰,如今却只能模模糊糊地记起。阿婆叹了口气,加快了脚步,她盼着早点回到家中,与家人团聚,让这模模糊糊的暮色,早点消散在温暖的灯光里。
Ketika matahari terbenam, kabus tebal menyelubungi. Di jalan, kelihatan satu susuk tubuh yang kabur dan tidak jelas. Ia adalah nenek yang pulang dari pasar, dengan bakul sayur yang berat di tangannya. Isi bakul itu samar-samar kelihatan. Nenek sudah tua, matanya rabun, dia hampir tidak dapat melihat jalan, hanya meraba-raba jalan setapak, selangkah demi selangkah. Bunga liar di tepi jalan kelihatan kabur di penglihatannya, seperti kenangan zaman kanak-kanaknya. Pada tahun itu, dia memetik bunga liar di tepi sawah. Pada masa itu, semuanya begitu jelas, sekarang dia hanya ingat samar-samar. Nenek menghela nafas dan mempercepatkan langkahnya. Dia berharap dapat segera pulang ke rumah bersama keluarganya, untuk menghilangkan senja yang kabur ini dalam cahaya hangat.
Usage
用作谓语、定语、状语;形容不清晰;也指思想不清晰。
Digunakan sebagai predikat, adjektif, dan adverb; menerangkan sesuatu yang tidak jelas; juga merujuk kepada pemikiran yang tidak jelas.
Examples
-
我模模糊糊地记得这件事发生在夏天。
wǒ mó mó hū hū de jì de zhè jiàn shì qing fā shēng zài xià tiān
Saya ingat samar-samar kejadian ini berlaku pada musim panas.
-
照片模模糊糊的,看不清人脸。
zhàopiàn mó mó hū hū de, kàn bu qīng rén liǎn
Gambar itu kabur, saya tidak dapat melihat wajah dengan jelas