毕恭毕敬 dengan hormat
Explanation
形容对人非常恭敬,态度谦逊。
Menjelaskan seseorang yang sangat hormat dan rendah hati.
Origin Story
话说西周时期,周幽王宠幸褒姒,为了博她一笑,不惜烽火戏诸侯,最终导致国家灭亡。而太子宜臼,虽受其父冷落,却始终对父母毕恭毕敬,即使在流亡途中也从未改变过自己的孝心。他每日侍奉父母,端茶递水,言语温柔,从不抱怨一句,体现了一个王子对父母应有的敬重与孝顺。他相信,无论遭遇怎样的不幸,孝顺父母都是为人子女的本分。他的举动感动了许多人,也成为后世人们效仿的榜样。这个故事告诉我们,无论在任何情况下,都应该以尊重和谦卑的态度对待自己的长辈,这不仅是一种美德,也是中华传统文化中非常重要的组成部分。
Pada masa Dinasti Zhou Barat, Raja You sangat menyukai Bao Si dan, untuk membuatnya tertawa, ia melakukan lelucon dengan menyalakan api palsu, yang pada akhirnya menyebabkan kehancuran negara. Namun, Putra Mahkota Yi Ji, meskipun diabaikan oleh ayahnya, tetap berbakti kepada orang tuanya, tidak pernah mengubah kesetiaannya bahkan dalam pengasingan. Ia melayani orang tuanya setiap hari, membawa teh dan air, berbicara dengan lembut, dan tidak pernah mengeluh. Hal ini menunjukkan rasa hormat dan bakti yang diharapkan dari seorang pangeran kepada orang tuanya. Ia percaya bahwa terlepas dari kesulitan, bakti anak adalah tugas seorang anak. Tindakannya menyentuh banyak orang dan menjadi teladan bagi generasi mendatang. Kisah ini mengajarkan kita bahwa apa pun keadaannya, kita harus memperlakukan orang tua kita dengan hormat dan rendah hati; ini bukan hanya kebajikan tetapi juga bagian penting dari budaya tradisional Tiongkok.
Usage
用来形容非常恭敬,态度谦卑。多用于正式场合。
Digunakan untuk menggambarkan seseorang yang sangat hormat dan rendah hati. Sering digunakan dalam situasi formal.
Examples
-
他对待长辈总是毕恭毕敬。
tā duìdài zhǎngbèi zǒngshì bì gōng bì jìng
Ia selalu sangat menghormati orang yang lebih tua.
-
会议期间,大家毕恭毕敬地听着领导讲话。
huìyì qījiān, dàjiā bì gōng bì jìng de tīngzhe lǐngdǎo jiǎnghuà
Selama rapat, semua orang mendengarkan pidato pemimpin dengan penuh hormat.
-
他毕恭毕敬地向老师请教问题。
tā bì gōng bì jìng de xiàng lǎoshī qǐngjiào wèntí
Dia dengan hormat bertanya kepada guru tentang masalah tersebut