毕恭毕敬 avec le plus grand respect
Explanation
形容对人非常恭敬,态度谦逊。
Décrit une personne très respectueuse et humble.
Origin Story
话说西周时期,周幽王宠幸褒姒,为了博她一笑,不惜烽火戏诸侯,最终导致国家灭亡。而太子宜臼,虽受其父冷落,却始终对父母毕恭毕敬,即使在流亡途中也从未改变过自己的孝心。他每日侍奉父母,端茶递水,言语温柔,从不抱怨一句,体现了一个王子对父母应有的敬重与孝顺。他相信,无论遭遇怎样的不幸,孝顺父母都是为人子女的本分。他的举动感动了许多人,也成为后世人们效仿的榜样。这个故事告诉我们,无论在任何情况下,都应该以尊重和谦卑的态度对待自己的长辈,这不仅是一种美德,也是中华传统文化中非常重要的组成部分。
Sous la dynastie Zhou occidentale, le roi You favorisait Bao Si et, pour la faire rire, joua un tour avec les feux de signalisation, ce qui a finalement conduit à la disparition de la nation. Cependant, le prince héritier Yi Ji, malgré le fait d'être négligé par son père, est resté respectueusement dévoué à ses parents, ne changeant jamais sa piété filiale, même en exil. Il servait ses parents quotidiennement, leur apportant du thé et de l'eau, et parlant doucement, sans jamais se plaindre. Cela a démontré le respect et le devoir filial attendus d'un prince envers ses parents. Il croyait que, indépendamment de l'adversité, la piété filiale était le devoir d'un enfant. Ses actions ont touché beaucoup de monde et ont servi de modèle aux générations futures. Cette histoire nous enseigne que, quelles que soient les circonstances, on doit traiter les aînés avec respect et humilité ; ce n'est pas seulement une vertu, mais aussi un élément vital de la culture traditionnelle chinoise.
Usage
用来形容非常恭敬,态度谦卑。多用于正式场合。
Utilisé pour décrire quelqu'un de très respectueux et humble. Souvent utilisé dans des situations formelles.
Examples
-
他对待长辈总是毕恭毕敬。
tā duìdài zhǎngbèi zǒngshì bì gōng bì jìng
Il traite toujours ses aînés avec le plus grand respect.
-
会议期间,大家毕恭毕敬地听着领导讲话。
huìyì qījiān, dàjiā bì gōng bì jìng de tīngzhe lǐngdǎo jiǎnghuà
Pendant la réunion, tout le monde a écouté le discours du dirigeant avec le plus grand respect.
-
他毕恭毕敬地向老师请教问题。
tā bì gōng bì jìng de xiàng lǎoshī qǐngjiào wèntí
Il a respectueusement posé la question à l'enseignant.