浓妆艳抹 rias wajah tebal
Explanation
形容妇女妆饰打扮得十分艳丽。
Menggambarkan seorang wanita yang mengenakan rias wajah dan pakaian yang sangat mencolok.
Origin Story
话说唐朝,有一位名叫杨玉环的绝世美人,她天生丽质,国色天香。但她更喜欢浓妆艳抹,每次出场都让人惊艳不已。她喜欢用珍珠粉打底,再用胭脂点缀脸颊,描画细致的眉宇,唇上涂抹鲜艳的口红,宛如一幅美丽的画卷。她那精致的妆容,不仅衬托了她绝美的容颜,更增添了她妩媚动人的气质。宫廷画师曾多次为她画像,都无法完全捕捉她那令人心醉的美丽,只能尽力将她的浓妆艳抹描绘出来,以留住这世间少有的绝世佳人。而杨玉环的浓妆艳抹也成为了后世人们模仿的对象,成为了一种独特的审美风尚。
Dikatakan bahwa di Dinasti Tang, ada seorang wanita cantik luar biasa bernama Yang Guifei, yang dikenal karena kecantikan dan pesonanya yang alami. Namun, ia lebih suka memakai rias wajah tebal, dan setiap penampilannya sungguh menakjubkan. Ia senang menggunakan bedak mutiara sebagai alas, kemudian menambahkan perona pipi pada pipinya, dengan hati-hati menggambar alisnya, dan mengoleskan lipstik berwarna cerah di bibirnya. Ia seperti lukisan indah yang menjadi hidup. Rias wajahnya yang indah tidak hanya menyempurnakan fitur-fiturnya yang menakjubkan tetapi juga menambah daya tarik dan pesonanya yang menawan. Pelukis istana berulang kali mencoba melukis potretnya, tetapi mereka tidak dapat menangkap kecantikannya yang mempesona sepenuhnya, hanya berhasil menggambarkan rias wajahnya yang tebal secara rinci, melestarikan ingatan akan kecantikan yang langka ini. Rias wajah tebal Yang Guifei menjadi tren yang ditiru oleh generasi selanjutnya dan menjadi gaya estetika yang unik.
Usage
用于描写女子妆容艳丽。多用于口语。
Digunakan untuk menggambarkan riasan wajah wanita yang mencolok. Sebagian besar digunakan dalam bahasa lisan.
Examples
-
她浓妆艳抹,打扮得花枝招展。
tā nóng zhuāng yàn mǒ, dǎban de huā zhī zhāo zhǎn.
Dia memakai rias wajah tebal dan berpakaian mencolok.
-
舞台上的演员个个浓妆艳抹,光彩照人。
wǔtái shang de yǎnyuán gè gè nóng zhuāng yàn mǒ, guāngcǎi zhào rén
Para pemain di atas panggung semuanya memakai rias tebal dan tampak bersinar.