浓妆艳抹 trucco pesante
Explanation
形容妇女妆饰打扮得十分艳丽。
Descrive una donna che indossa un trucco e vestiti molto vistosi.
Origin Story
话说唐朝,有一位名叫杨玉环的绝世美人,她天生丽质,国色天香。但她更喜欢浓妆艳抹,每次出场都让人惊艳不已。她喜欢用珍珠粉打底,再用胭脂点缀脸颊,描画细致的眉宇,唇上涂抹鲜艳的口红,宛如一幅美丽的画卷。她那精致的妆容,不仅衬托了她绝美的容颜,更增添了她妩媚动人的气质。宫廷画师曾多次为她画像,都无法完全捕捉她那令人心醉的美丽,只能尽力将她的浓妆艳抹描绘出来,以留住这世间少有的绝世佳人。而杨玉环的浓妆艳抹也成为了后世人们模仿的对象,成为了一种独特的审美风尚。
Si dice che, nella dinastia Tang, vivesse una donna di straordinaria bellezza di nome Yang Guifei, nota per la sua bellezza e il suo fascino naturali. Tuttavia, prediligeva un trucco pesante, e ogni sua apparizione era mozzafiato. Amava usare la cipria di perle come base, poi aggiungeva il fard sulle guance, disegnava con cura le sopracciglia e applicava un rossetto dai colori vivaci sulle labbra. Era come un bellissimo dipinto che prendeva vita. Il suo trucco squisito non solo esaltava i suoi tratti straordinari, ma aggiungeva anche al suo fascino accattivante e seducente. I pittori di corte tentarono ripetutamente di realizzare il suo ritratto, ma non riuscirono a catturare appieno la sua bellezza incantevole, riuscendo solo a dipingere in dettaglio il suo trucco pesante, preservando la memoria di questa rara bellezza. Il trucco pesante di Yang Guifei divenne una tendenza imitata dalle generazioni successive e uno stile estetico unico.
Usage
用于描写女子妆容艳丽。多用于口语。
Usato per descrivere il trucco appariscente di una donna. Usato per lo più nel linguaggio colloquiale.
Examples
-
她浓妆艳抹,打扮得花枝招展。
tā nóng zhuāng yàn mǒ, dǎban de huā zhī zhāo zhǎn.
Si è truccata pesantemente ed è vestita in modo appariscente.
-
舞台上的演员个个浓妆艳抹,光彩照人。
wǔtái shang de yǎnyuán gè gè nóng zhuāng yàn mǒ, guāngcǎi zhào rén
Gli attori sul palco sono tutti truccati pesantemente e splendenti.