浓妆艳抹 nóng zhuāng yàn mǒ 화려한 화장

Explanation

形容妇女妆饰打扮得十分艳丽。

매우 화려하고 다채로운 화장과 의상을 하고 있는 여성을 묘사하는 표현.

Origin Story

话说唐朝,有一位名叫杨玉环的绝世美人,她天生丽质,国色天香。但她更喜欢浓妆艳抹,每次出场都让人惊艳不已。她喜欢用珍珠粉打底,再用胭脂点缀脸颊,描画细致的眉宇,唇上涂抹鲜艳的口红,宛如一幅美丽的画卷。她那精致的妆容,不仅衬托了她绝美的容颜,更增添了她妩媚动人的气质。宫廷画师曾多次为她画像,都无法完全捕捉她那令人心醉的美丽,只能尽力将她的浓妆艳抹描绘出来,以留住这世间少有的绝世佳人。而杨玉环的浓妆艳抹也成为了后世人们模仿的对象,成为了一种独特的审美风尚。

huà shuō táng cháo, yǒu yī wèi míng jiào yáng yù huán de juéshì měirén, tā tiānshēng lì zhì, guó sè tiān xiāng

당나라 시대에 양귀비라는 비교할 수 없을 만큼 아름다운 여인이 살았습니다. 그녀는 타고난 미모와 우아함으로 유명했습니다. 하지만 그녀는 진한 화장을 하는 것을 좋아했고, 그녀가 나타날 때마다 사람들은 숨 막힐 듯이 아름다움에 감탄했습니다. 그녀는 진주 가루를 베이스로 사용하고, 볼에는 연지를 바르고, 정성스럽게 눈썹을 그리며, 선명한 립스틱을 발랐습니다. 마치 아름다운 그림과 같았습니다. 그녀의 정교한 화장은 그녀의 아름다운 용모를 더욱 돋보이게 할 뿐만 아니라, 매력적이고 사람을 사로잡는 분위기를 더했습니다. 궁중 화가들은 여러 번 그녀의 초상화를 그리려고 시도했지만, 그녀의 매혹적인 아름다움을 완전히 포착할 수 없었고, 정교한 진한 화장을 상세하게 묘사하는 것만 할 수 있었습니다. 이렇게 해서 이 희귀한 미인의 기억은 보존되었습니다. 양귀비의 진한 화장은 후대에 모방되어 독특한 미적 스타일이 되었습니다.

Usage

用于描写女子妆容艳丽。多用于口语。

yòng yú miáoxiě nǚ zǐ zhuāngróng yàn lì. duō yòng yú kǒuyǔ

여성의 화려한 화장을 묘사하는 데 사용됩니다. 주로 구어체에서 사용됩니다.

Examples

  • 她浓妆艳抹,打扮得花枝招展。

    tā nóng zhuāng yàn mǒ, dǎban de huā zhī zhāo zhǎn.

    그녀는 화려한 화장을 하고, 눈부신 옷을 입고 있었다.

  • 舞台上的演员个个浓妆艳抹,光彩照人。

    wǔtái shang de yǎnyuán gè gè nóng zhuāng yàn mǒ, guāngcǎi zhào rén

    무대 위 배우들은 모두 진한 화장을 하고, 눈부시게 빛나고 있었다.