点金成铁 mengubah emas menjadi besi
Explanation
比喻把好的东西弄坏,把好事办坏。
Ini adalah idiom yang digunakan untuk menggambarkan tindakan merusak sesuatu yang baik atau membuat sesuatu yang baik menjadi buruk.
Origin Story
宋代大文学家王安石酷爱王籍的《入若邪溪》诗中“蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽”两句,在自己的《钟山绝句》中,他将“一鸟不鸣山更幽”代入其中,并向好友黄庭坚夸耀自己的妙笔。黄庭坚却认为王安石这一改动,非但没有提升诗歌意境,反而适得其反,大损诗作神韵,故称之为“点金成铁”。这个故事告诉我们,修改诗词、文章等,应谨慎从事,不要为了追求所谓的“创新”而破坏原有的优秀品质。
Wang Anshi, seorang sastrawan besar Dinasti Song, menyukai dua baris dari puisi Wang Ji "Memasuki Sungai Ruoxie", "Jangkrik bercicitan, hutan bahkan lebih sunyi; burung berkicau, gunung bahkan lebih sunyi." Dalam puisinya sendiri, "Ode to Zhongshan Mountain", ia mengganti "Tidak seekor burung pun berkicau, gunung bahkan lebih sunyi", dan membanggakan kepada temannya Huang Tingjian tentang tulisan pintarnya. Namun, Huang Tingjian percaya bahwa perubahan Wang Anshi, tidak hanya tidak meningkatkan suasana puisi, tetapi sebaliknya kontraproduktif dan sangat merusak daya tarik asli puisi tersebut. Oleh karena itu, ia menyebutnya "mengubah emas menjadi besi." Kisah ini memberi tahu kita bahwa kita harus berhati-hati saat memodifikasi puisi dan artikel, untuk tidak menghancurkan kualitas baik yang ada demi mengejar apa yang disebut "inovasi".
Usage
用于比喻把好的东西弄坏,把好事办坏。
Ini digunakan untuk menggambarkan tindakan merusak sesuatu yang baik atau membuat sesuatu yang baik menjadi buruk.
Examples
-
这篇论文论证严谨,但结论仓促,有点点金成铁的意思。
zhè piān lùnwén lùnzèng yánjǐn, dàn jiélún cāngcù, yǒu diǎn jīn chéng tiě de yìsi
Tesis ini argumentatif ketat, tetapi kesimpulannya terburu-buru, ada sedikit arti mengubah emas menjadi besi.
-
他本想做好事,结果却点金成铁,适得其反。
tā běn xiǎng zuò hǎoshì, jiéguǒ què diǎn jīn chéng tiě, shìdéfǎn
Dia ingin melakukan hal baik, tetapi akhirnya mengubah emas menjadi besi, dan hasilnya kontraproduktif..