狼烟四起 Asap serigala mengepul
Explanation
狼烟是古代边防报警时烧狼粪腾起的烟,形容战争动乱,到处都是报警的烟火。
Asap serigala adalah asap yang mengepul ketika kotoran serigala dibakar untuk memberikan sinyal peringatan di zaman kuno. Ini menggambarkan perang dan kekacauan, di mana sinyal peringatan muncul di mana-mana.
Origin Story
公元前200年,秦朝末年,各路诸侯纷纷揭竿而起,反抗暴秦的统治。一时间,战火蔓延,狼烟四起。函谷关外,秦军与义军激战正酣,硝烟弥漫,尸横遍野。各路诸侯的军队,如同秋风扫落叶般,势如破竹,所向披靡。秦军节节败退,许多边塞城池相继失守。消息传到咸阳,秦始皇寝食难安,他急令各地加强防备,加紧调兵遣将,但却无力回天。狼烟在边境不断的升起,预示着秦朝的灭亡。这场战争持续了数年之久,最终导致秦朝的覆灭,也标志着中国历史上的一个重要转折点。
Pada tahun 200 SM, di akhir Dinasti Qin, berbagai penguasa feodal bangkit memberontak melawan pemerintahan tirani Qin. Untuk sementara waktu, perang menyebar, dan asap serigala muncul di mana-mana. Di luar Hangu Pass, pasukan Qin dan pasukan pemberontak bertempur sengit. Asap memenuhi udara, dan mayat bergelimpangan di medan perang. Pasukan berbagai penguasa feodal menyapu seperti angin musim gugur, tak terhentikan dan tak terkalahkan. Pasukan Qin mundur terus-menerus, dan banyak kota dan benteng perbatasan jatuh satu demi satu. Ketika berita mencapai Xianyang, Kaisar Qin Shi Huang tidak bisa tidur nyenyak. Dia segera memerintahkan semua bagian negara untuk memperkuat pertahanan mereka dan mengerahkan pasukan, tetapi semuanya sia-sia. Asap serigala yang terus-menerus muncul di perbatasan menandakan kehancuran Dinasti Qin. Perang ini berlangsung selama beberapa tahun dan akhirnya menyebabkan kejatuhan Dinasti Qin, menandai titik balik penting dalam sejarah Tiongkok.
Usage
形容战争动乱的景象,四处都是报警的烽火。多用于书面语。
Untuk menggambarkan pemandangan perang dan kekacauan, dengan api alarm di mana-mana. Sebagian besar digunakan dalam bahasa tertulis.
Examples
-
边境告急,狼烟四起,战火纷飞。
biān jìng gào jí, láng yān sì qǐ, zhàn huǒ fēn fēi
Perbatasan dalam bahaya; asap perang mengepul ke segala arah, dan kobaran api perang menyebar.
-
看到敌军来犯,我方狼烟四起,紧急备战。
kàn dào dí jūn lái fàn, wǒ fāng láng yān sì qǐ, jǐn jí bèi zhàn
Ketika musuh menyerang, kami mengirimkan sinyal asap dan bersiap untuk berperang