狼烟四起 Fumaça de lobo se eleva
Explanation
狼烟是古代边防报警时烧狼粪腾起的烟,形容战争动乱,到处都是报警的烟火。
A fumaça de lobo era a fumaça que subia ao queimar esterco de lobo para dar o sinal de alarme na antiguidade. Descreve a guerra e o caos, onde os sinais de alarme se elevam por toda parte.
Origin Story
公元前200年,秦朝末年,各路诸侯纷纷揭竿而起,反抗暴秦的统治。一时间,战火蔓延,狼烟四起。函谷关外,秦军与义军激战正酣,硝烟弥漫,尸横遍野。各路诸侯的军队,如同秋风扫落叶般,势如破竹,所向披靡。秦军节节败退,许多边塞城池相继失守。消息传到咸阳,秦始皇寝食难安,他急令各地加强防备,加紧调兵遣将,但却无力回天。狼烟在边境不断的升起,预示着秦朝的灭亡。这场战争持续了数年之久,最终导致秦朝的覆灭,也标志着中国历史上的一个重要转折点。
No ano 200 a.C., no final da dinastia Qin, vários senhores feudais se levantaram em rebelião contra o governo tirânico dos Qin. Por um tempo, a guerra se espalhou, e a fumaça de lobo subiu por toda parte. Fora do Passo Hangu, o exército Qin e o exército rebelde lutaram ferozmente. A fumaça enchia o ar, e os cadáveres estavam espalhados pelo campo de batalha. Os exércitos dos vários senhores feudais varreram como um vento de outono, imparáveis e invencíveis. O exército Qin recuou constantemente, e muitas cidades e vilas fronteiriças caíram uma após a outra. Quando a notícia chegou a Xianyang, o Imperador Qin Shi Huang estava inquieto e não conseguia dormir. Ele ordenou urgentemente a todas as partes do país que fortalecessem suas defesas e mobilizassem tropas, mas tudo foi em vão. A fumaça de lobo que subia constantemente na fronteira prenunciava a queda da dinastia Qin. Essa guerra durou vários anos e finalmente levou à queda da dinastia Qin, marcando um ponto de virada significativo na história chinesa.
Usage
形容战争动乱的景象,四处都是报警的烽火。多用于书面语。
Para descrever a cena de guerra e caos, com fogos de alarme por toda parte. Principalmente usado na linguagem escrita.
Examples
-
边境告急,狼烟四起,战火纷飞。
biān jìng gào jí, láng yān sì qǐ, zhàn huǒ fēn fēi
A fronteira estava em perigo, a fumaça do lobo subia em todas as direções e as chamas da guerra se espalhavam.
-
看到敌军来犯,我方狼烟四起,紧急备战。
kàn dào dí jūn lái fàn, wǒ fāng láng yān sì qǐ, jǐn jí bèi zhàn
Quando o inimigo atacou, lançamos sinais de fumaça e nos preparamos para a batalha.