草草了事 menangani sesuatu dengan ceroboh
Explanation
草草了事指做事马虎、草率,不认真负责。
Melakukan sesuatu dengan ceroboh, tanpa memperhatikan detail, atau tanpa bertanggung jawab.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的书生,一心想考取功名,光宗耀祖。他勤奋好学,博览群书,然而却常常做事三心二意,草草了事。有一次,他参加乡试,由于准备不足,答卷敷衍了事,结果名落孙山。李白痛定思痛,决心改变自己,从此认真对待每一件事,最终金榜题名,成为一代诗仙。
Dikatakan bahwa selama Dinasti Tang, ada seorang sarjana bernama Li Bai yang bercita-cita untuk lulus ujian kekaisaran dan mengharumkan nama leluhurnya. Dia rajin dan banyak membaca, tetapi dia sering melakukan pekerjaan dengan setengah hati, menyelesaikannya dengan ceroboh. Suatu ketika, dia berpartisipasi dalam ujian regional, tetapi karena persiapan yang tidak memadai, jawabannya perfunctory, dan dia gagal. Li Bai merenungkan kekurangannya secara mendalam, memutuskan untuk mengubah cara-caranya, dan mendedikasikan dirinya sepenuhnya untuk setiap usaha setelah itu. Akhirnya, dia berhasil dalam ujian dan menjadi seorang penyair terkenal, yang dikenal sebagai penyair 'abadi'.
Usage
草草了事通常作谓语、状语、定语,形容做事不认真,敷衍了事。
Ungkapan 'cǎocǎo liǎoshì' biasanya digunakan sebagai predikat, keterangan, atau atribut, yang menggambarkan penyelesaian tugas yang ceroboh dan perfunctory.
Examples
-
他做事一向草草了事,从不认真。
ta zuòshì yīxiàng cǎocǎoliǎoshì, cóng bù rènzhēn.
Dia selalu melakukan pekerjaan dengan ceroboh dan tidak pernah serius.
-
这次考试,他草草了事,结果考得很差。
zhè cì kǎoshì, tā cǎocǎoliǎoshì, jiéguǒ kǎo de hěn chà.
Dia mengerjakan ujian dengan ceroboh, yang mengakibatkan nilai yang buruk