草草了事 cǎo cǎo liǎo shì to do something carelessly

Explanation

草草了事指做事马虎、草率,不认真负责。

To do something carelessly, without paying attention to details, or without taking responsibility.

Origin Story

话说唐朝时期,有个名叫李白的书生,一心想考取功名,光宗耀祖。他勤奋好学,博览群书,然而却常常做事三心二意,草草了事。有一次,他参加乡试,由于准备不足,答卷敷衍了事,结果名落孙山。李白痛定思痛,决心改变自己,从此认真对待每一件事,最终金榜题名,成为一代诗仙。

huà shuō táng cháo shíqī, yǒu gè míng jiào lǐ bái de shūshēng, yīxīn xiǎng kǎo qǔ gōngmíng, guāngzōng yàozǔ. tā qínfèn hàoxué, bólǎn qúnshū, rán'ér què chángcháng zuòshì sān xīn èr yì, cǎocǎo liǎoshì. yǒu yī cì, tā cānjiā xiāngshì, yóuyú zhǔnbèi bùzú, dájuàn fūyǎn liǎoshì, jiéguǒ míng luò sūn shān. lǐ bái tòngdìng sī tòng, juéxīn gǎibiàn zìjǐ, cóngcǐ rènzhēn duìdài měi yī jiàn shì, zuìzhōng jīnbǎng tímíng, chéngwéi yīdài shīxiān.

During the Tang Dynasty, there was a scholar named Li Bai who aspired to pass the imperial examination and bring honor to his ancestors. He was diligent and widely read, yet he often approached tasks halfheartedly, finishing them carelessly. Once, he participated in the regional examination, but due to insufficient preparation, his answers were perfunctory, and he failed. Li Bai reflected deeply on his shortcomings, resolved to change his ways, and dedicated himself fully to every endeavor thereafter. Eventually, he achieved success in the examinations and became a renowned poet, known as the 'immortal' poet.

Usage

草草了事通常作谓语、状语、定语,形容做事不认真,敷衍了事。

cǎocǎo liǎoshì tōngcháng zuò wèiyǔ, zhuàngyǔ, dìngyǔ, xiáoróng zuòshì bù rènzhēn, fūyǎn liǎoshì

The idiom 'cǎocǎo liǎoshì' is typically used as a predicate, adverbial, or attributive, describing the careless and perfunctory completion of tasks.

Examples

  • 他做事一向草草了事,从不认真。

    ta zuòshì yīxiàng cǎocǎoliǎoshì, cóng bù rènzhēn.

    He always does things carelessly and never seriously.

  • 这次考试,他草草了事,结果考得很差。

    zhè cì kǎoshì, tā cǎocǎoliǎoshì, jiéguǒ kǎo de hěn chà.

    He dealt with the exam carelessly, resulting in a poor grade.