草草了事 сделать что-то небрежно
Explanation
草草了事指做事马虎、草率,不认真负责。
Делать что-то небрежно, не обращая внимания на детали или не беря на себя ответственность.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的书生,一心想考取功名,光宗耀祖。他勤奋好学,博览群书,然而却常常做事三心二意,草草了事。有一次,他参加乡试,由于准备不足,答卷敷衍了事,结果名落孙山。李白痛定思痛,决心改变自己,从此认真对待每一件事,最终金榜题名,成为一代诗仙。
Говорят, что во времена династии Тан жил ученый по имени Ли Бай, который стремился сдать императорский экзамен и почтить своих предков. Он был трудолюбив и много читал, но часто подходил к задачам спустя рукава, выполняя их небрежно. Однажды он участвовал в региональном экзамене, но из-за недостаточной подготовки его ответы были поверхностными, и он провалился. Ли Бай глубоко задумался о своих недостатках, решил изменить свой подход и с тех пор полностью посвящал себя каждому делу. В конце концов, он сдал экзамен и стал известным поэтом, известным как "бессмертный" поэт.
Usage
草草了事通常作谓语、状语、定语,形容做事不认真,敷衍了事。
Идиома 'cǎocǎo liǎoshì' обычно используется в качестве сказуемого, наречия или определения, описывая небрежное и поверхностное выполнение задач.
Examples
-
他做事一向草草了事,从不认真。
ta zuòshì yīxiàng cǎocǎoliǎoshì, cóng bù rènzhēn.
Он всегда делает все небрежно и никогда серьезно.
-
这次考试,他草草了事,结果考得很差。
zhè cì kǎoshì, tā cǎocǎoliǎoshì, jiéguǒ kǎo de hěn chà.
На этом экзамене он сделал все небрежно, в результате получив плохую оценку