草草了事 cǎo cǎo liǎo shì сделать что-то небрежно

Explanation

草草了事指做事马虎、草率,不认真负责。

Делать что-то небрежно, не обращая внимания на детали или не беря на себя ответственность.

Origin Story

话说唐朝时期,有个名叫李白的书生,一心想考取功名,光宗耀祖。他勤奋好学,博览群书,然而却常常做事三心二意,草草了事。有一次,他参加乡试,由于准备不足,答卷敷衍了事,结果名落孙山。李白痛定思痛,决心改变自己,从此认真对待每一件事,最终金榜题名,成为一代诗仙。

huà shuō táng cháo shíqī, yǒu gè míng jiào lǐ bái de shūshēng, yīxīn xiǎng kǎo qǔ gōngmíng, guāngzōng yàozǔ. tā qínfèn hàoxué, bólǎn qúnshū, rán'ér què chángcháng zuòshì sān xīn èr yì, cǎocǎo liǎoshì. yǒu yī cì, tā cānjiā xiāngshì, yóuyú zhǔnbèi bùzú, dájuàn fūyǎn liǎoshì, jiéguǒ míng luò sūn shān. lǐ bái tòngdìng sī tòng, juéxīn gǎibiàn zìjǐ, cóngcǐ rènzhēn duìdài měi yī jiàn shì, zuìzhōng jīnbǎng tímíng, chéngwéi yīdài shīxiān.

Говорят, что во времена династии Тан жил ученый по имени Ли Бай, который стремился сдать императорский экзамен и почтить своих предков. Он был трудолюбив и много читал, но часто подходил к задачам спустя рукава, выполняя их небрежно. Однажды он участвовал в региональном экзамене, но из-за недостаточной подготовки его ответы были поверхностными, и он провалился. Ли Бай глубоко задумался о своих недостатках, решил изменить свой подход и с тех пор полностью посвящал себя каждому делу. В конце концов, он сдал экзамен и стал известным поэтом, известным как "бессмертный" поэт.

Usage

草草了事通常作谓语、状语、定语,形容做事不认真,敷衍了事。

cǎocǎo liǎoshì tōngcháng zuò wèiyǔ, zhuàngyǔ, dìngyǔ, xiáoróng zuòshì bù rènzhēn, fūyǎn liǎoshì

Идиома 'cǎocǎo liǎoshì' обычно используется в качестве сказуемого, наречия или определения, описывая небрежное и поверхностное выполнение задач.

Examples

  • 他做事一向草草了事,从不认真。

    ta zuòshì yīxiàng cǎocǎoliǎoshì, cóng bù rènzhēn.

    Он всегда делает все небрежно и никогда серьезно.

  • 这次考试,他草草了事,结果考得很差。

    zhè cì kǎoshì, tā cǎocǎoliǎoshì, jiéguǒ kǎo de hěn chà.

    На этом экзамене он сделал все небрежно, в результате получив плохую оценку