难乎为继 Sulit untuk dilanjutkan
Explanation
难以继续下去,无法支撑。多用于描述情况或状态持续的困难,难以维持。
Sulit untuk dilanjutkan, tidak berkelanjutan. Sering digunakan untuk menggambarkan kesulitan situasi atau keadaan yang sulit dipertahankan.
Origin Story
话说唐朝时期,有一个名叫李白的诗人,他一生放荡不羁,才华横溢,写下了许多流芳百世的诗篇。然而,他的生活却常常捉襟见肘,入不敷出。他喜欢结交朋友,常常挥金如土,日子过得潇洒自在,却也因此常常陷入经济困境。有一次,他与朋友们在长安城郊的一家酒楼饮酒作乐,席间,他兴致勃勃地吟诵了自己的新作,朋友们纷纷赞扬他的才华。酒过三巡,李白却突然神情黯然,叹了口气道:"如今我已年过半百,纵然有满腹才华,却也难乎为继啊!"他所说的"难乎为继",指的是他的生活窘迫,入不敷出,难以维持下去。朋友们听了,都感到惋惜不已。
Dikatakan bahwa pada masa Dinasti Tang, ada seorang penyair bernama Li Bai, yang sepanjang hidupnya bebas dan berbakat, dan menulis banyak puisi yang telah diingat selama berabad-abad. Namun, hidupnya seringkali dalam kemiskinan, dan pendapatannya tidak cukup untuk menutupi pengeluarannya. Dia suka bersosialisasi dengan teman-temannya, dan seringkali menghabiskan uangnya secara boros, hidupnya nyaman, tetapi karena itu dia sering kali terperangkap dalam kesulitan ekonomi. Suatu kali, dia dan teman-temannya sedang minum-minum dan bersenang-senang di sebuah kedai minuman di pinggiran kota Chang'an. Selama pesta tersebut, dia dengan antusias membacakan karya barunya, dan teman-temannya memuji bakatnya. Setelah beberapa putaran minum-minum, Li Bai tiba-tiba menjadi murung, dan dia menghela nafas dan berkata: "Sekarang saya sudah berusia lebih dari lima puluh tahun, meskipun saya memiliki bakat yang berlimpah, saya masih akan sulit untuk melanjutkan!" Yang dimaksudnya dengan "sulit untuk melanjutkan" adalah bahwa hidupnya dalam kemiskinan, pendapatannya tidak cukup untuk menutupi pengeluarannya, dan itu sulit untuk dipertahankan. Teman-temannya sangat sedih ketika mendengarnya.
Usage
用作谓语、宾语;形容难以继续下去。
Digunakan sebagai predikat dan objek; menggambarkan bahwa sesuatu tidak dapat dilanjutkan.
Examples
-
公司经营状况日益恶化,已经到了难乎为继的地步。
gōngsī jīngyíng zhuàngkuàng rìyì èhuà, yǐjīng dàole nánhū wéijì de dìbù。
Kondisi bisnis perusahaan semakin memburuk dari hari ke hari, dan sudah mencapai titik di mana sulit untuk dilanjutkan.
-
面对巨大的经济压力,小企业难乎为继,随时面临倒闭的风险。
miàn duì jùdà de jīngjì yā lì, xiǎo qǐyè nánhū wéijì, suíshí miànlín dàobì de fēngxiǎn。
Menghadapi tekanan ekonomi yang besar, usaha kecil sulit untuk bertahan dan menghadapi risiko kebangkrutan kapan saja.
-
由于资金链断裂,这家工厂已经难乎为继,不得不停产。
yóuyú zījīn liàn duànliè, zhè jiā gōngchǎng yǐjīng nánhū wéijì, bùdé bù tíng chǎn。
Karena putusnya rantai modal, pabrik ini tidak dapat lagi melanjutkan produksi dan harus ditutup.