难乎为继 कठिनाई से आगे बढ़ना
Explanation
难以继续下去,无法支撑。多用于描述情况或状态持续的困难,难以维持。
जारी रखने में असमर्थ, अस्थिर। अक्सर किसी ऐसी स्थिति या अवस्था का वर्णन करने के लिए प्रयोग किया जाता है जिसे बनाए रखना मुश्किल है।
Origin Story
话说唐朝时期,有一个名叫李白的诗人,他一生放荡不羁,才华横溢,写下了许多流芳百世的诗篇。然而,他的生活却常常捉襟见肘,入不敷出。他喜欢结交朋友,常常挥金如土,日子过得潇洒自在,却也因此常常陷入经济困境。有一次,他与朋友们在长安城郊的一家酒楼饮酒作乐,席间,他兴致勃勃地吟诵了自己的新作,朋友们纷纷赞扬他的才华。酒过三巡,李白却突然神情黯然,叹了口气道:"如今我已年过半百,纵然有满腹才华,却也难乎为继啊!"他所说的"难乎为继",指的是他的生活窘迫,入不敷出,难以维持下去。朋友们听了,都感到惋惜不已。
कहते हैं कि तांग राजवंश के समय में, ली बाओ नाम का एक कवि था, जो अपने जीवनकाल में स्वतंत्र और प्रतिभाशाली था, और उसने कई ऐसी कविताएँ लिखीं जिन्हें सदियों से याद किया जाता रहा है। हालाँकि, उसका जीवन अक्सर कंगाली में बीता, और उसकी आमदनी उसके खर्चों को पूरा नहीं कर पाती थी। उसे दोस्तों से मिलना-जुलना पसंद था, और वह अक्सर अपना पैसा फिजूलखर्ची में उड़ा देता था, उसका जीवन आरामदायक था, परन्तु इस वजह से वह अक्सर आर्थिक परेशानियों में फँस जाता था। एक बार, वह और उसके दोस्त चांगआन शहर के बाहरी इलाके में एक सराय में शराब पी रहे थे और मस्ती कर रहे थे। दावत के दौरान, उसने उत्साहपूर्वक अपनी नई रचनाओं का पाठ किया, और उसके दोस्तों ने उसकी प्रतिभा की प्रशंसा की। कुछ दौर शराब पीने के बाद, ली बाओ अचानक उदास हो गया, और उसने आह भरते हुए कहा: "अब मैं पचास वर्ष से अधिक का हो गया हूँ, भले ही मेरे पास भरपूर प्रतिभा हो, फिर भी मुश्किल से आगे बढ़ पाऊँगा!" उसका "मुश्किल से आगे बढ़ पाऊँगा" कहने का मतलब था कि उसका जीवन गरीबी में था, उसकी आमदनी उसके खर्चों को पूरा नहीं कर पाती थी, और उसे बनाए रखना मुश्किल था। यह सुनकर उसके दोस्त बहुत दुखी हुए।
Usage
用作谓语、宾语;形容难以继续下去。
विधेय, कर्म के रूप में प्रयोग किया जाता है; यह दर्शाता है कि जारी रखना मुश्किल है।
Examples
-
公司经营状况日益恶化,已经到了难乎为继的地步。
gōngsī jīngyíng zhuàngkuàng rìyì èhuà, yǐjīng dàole nánhū wéijì de dìbù。
कंपनी की स्थिति दिन-प्रतिदिन खराब होती जा रही है, यह अब जारी रखने में असमर्थ है।
-
面对巨大的经济压力,小企业难乎为继,随时面临倒闭的风险。
miàn duì jùdà de jīngjì yā lì, xiǎo qǐyè nánhū wéijì, suíshí miànlín dàobì de fēngxiǎn。
भारी आर्थिक दबाव का सामना करते हुए, छोटे व्यवसाय मुश्किल से चल पा रहे हैं और किसी भी समय बंद होने का खतरा है।
-
由于资金链断裂,这家工厂已经难乎为继,不得不停产。
yóuyú zījīn liàn duànliè, zhè jiā gōngchǎng yǐjīng nánhū wéijì, bùdé bù tíng chǎn。
पूँजी की कमी के कारण, यह कारखाना अब जारी नहीं रह सकता और इसे बंद करना पड़ा है।