难乎为继 nán hū wéi jì Difícil de continuar

Explanation

难以继续下去,无法支撑。多用于描述情况或状态持续的困难,难以维持。

Difícil de continuar, insustentável. Muitas vezes usado para descrever as dificuldades de uma situação ou estado que é difícil de manter.

Origin Story

话说唐朝时期,有一个名叫李白的诗人,他一生放荡不羁,才华横溢,写下了许多流芳百世的诗篇。然而,他的生活却常常捉襟见肘,入不敷出。他喜欢结交朋友,常常挥金如土,日子过得潇洒自在,却也因此常常陷入经济困境。有一次,他与朋友们在长安城郊的一家酒楼饮酒作乐,席间,他兴致勃勃地吟诵了自己的新作,朋友们纷纷赞扬他的才华。酒过三巡,李白却突然神情黯然,叹了口气道:"如今我已年过半百,纵然有满腹才华,却也难乎为继啊!"他所说的"难乎为继",指的是他的生活窘迫,入不敷出,难以维持下去。朋友们听了,都感到惋惜不已。

huà shuō táng cháo shíqī, yǒu yīgè míng jiào lǐ bái de shī rén, tā yīshēng fàngdàng bùjī, cáihuá héngyì, xiě xià le xǔduō liúfāng bǎishì de shīpiān。rán'ér, tā de shēnghuó què chángcháng zhuōjīn jiězhǒu, rù bù fū chū。tā xǐhuan jiéjiāo péngyou, chángcháng huījīn rú tǔ, rìzi guò de xiāosǎ zìzài, què yě yīncǐ chángcháng xiànrù jīngjì kùnjìng。yǒu yīcì, tā yǔ péngyou men zài cháng'ān chéng jiāo de yī jiā jiǔlóu yǐnjiǔ zuòlè, xí jiān, tā xìngzhì bó bó de yínsòng le zìjǐ de xīnzuò, péngyou men fēnfēn zànyáng tā de cáihuá。jiǔ guò sān xún, lǐ bái què tūrán shénqíng ànrán, tàn le kǒudài dào:"rújīn wǒ yǐ nián guò bàn bǎi, zòngrán yǒu mǎnfù cáihuá, què yě nánhū wéijì a!" tā suǒ shuō de "nánhū wéijì", zhǐ de shì tā de shēnghuó jiǒngpò, rù bù fū chū, nán yǐ wéichí xiàqù。péngyou men tīng le, dōu gǎndào wǎnxī bù yǐ。

Na dinastia Tang, havia um poeta chamado Li Bai, que foi desenfreado e talentoso por toda a sua vida, e escreveu muitos poemas que foram transmitidos através dos séculos. No entanto, sua vida muitas vezes foi pobre, e sua renda não foi suficiente para cobrir suas despesas. Ele gostava de fazer amigos e muitas vezes gastava dinheiro como água, vivendo uma vida despreocupada, mas também muitas vezes caindo em dificuldades financeiras. Uma vez, ele estava bebendo e se divertindo com seus amigos em um restaurante nos arredores da cidade de Chang'an. Durante o banquete, ele recitou com entusiasmo suas novas obras, e seus amigos elogiaram seu talento. Depois de algumas rodadas de vinho, Li Bai de repente ficou melancólico, suspirou e disse: "Agora que tenho mais de cinquenta anos, mesmo que eu tenha um coração cheio de talento, ainda é difícil continuar!" O que ele quis dizer com "difícil de continuar" foi que sua vida era pobre, sua renda não era suficiente para cobrir suas despesas, e era difícil de manter. Seus amigos ficaram muito arrependidos quando ouviram isso.

Usage

用作谓语、宾语;形容难以继续下去。

yòng zuò wèiyǔ、bǐnyǔ;xíngróng nán yǐ jìxù xiàqù。

Usado como predicado e objeto; descreve que algo não pode continuar.

Examples

  • 公司经营状况日益恶化,已经到了难乎为继的地步。

    gōngsī jīngyíng zhuàngkuàng rìyì èhuà, yǐjīng dàole nánhū wéijì de dìbù。

    As condições de negócio da empresa estão a deteriorar-se dia após dia, e chegou ao ponto de ser difícil continuar.

  • 面对巨大的经济压力,小企业难乎为继,随时面临倒闭的风险。

    miàn duì jùdà de jīngjì yā lì, xiǎo qǐyè nánhū wéijì, suíshí miànlín dàobì de fēngxiǎn。

    Perante a enorme pressão económica, as pequenas empresas lutam para sobreviver e enfrentam o risco de falência a qualquer momento.

  • 由于资金链断裂,这家工厂已经难乎为继,不得不停产。

    yóuyú zījīn liàn duànliè, zhè jiā gōngchǎng yǐjīng nánhū wéijì, bùdé bù tíng chǎn。

    Devido à quebra da cadeia de capital, esta fábrica já não consegue continuar a produção e tem de encerrar.