面目可憎 wajah mengerikan
Explanation
形容人的面貌神情卑陋,使人看了厌恶。
Digunakan untuk menggambarkan penampilan dan sikap seseorang yang rendah dan menjijikkan, sehingga menimbulkan rasa jijik saat dilihat.
Origin Story
从前,在一个偏僻的小山村里,住着一位名叫阿强的年轻人。他生性孤僻,不爱与人交往,终日把自己关在家里。由于长期缺乏阳光的照射,他的皮肤变得粗糙,脸上布满了雀斑和皱纹,显得面目可憎。村里的人都很害怕他,远远地避开他,生怕被他纠缠。阿强对此毫不在意,他认为自己就是个怪人,注定要孤老终生。有一天,一个美丽的姑娘来到了村子里。她是一个来这里采风的画家,被村子的宁静和美丽所吸引。她对村民们很热情,经常和他们聊天,了解他们的生活。姑娘无意中看见了阿强,被他古怪的外表吓了一跳,但姑娘并没有因此而害怕他。姑娘发现阿强虽然长相奇特,但内心却善良。她多次主动与阿强交谈,慢慢地,姑娘的善良和真诚感动了阿强。他开始放下戒备,敞开心扉,与姑娘分享他内心的苦闷。姑娘则用画笔记录了阿强的故事,通过她精美的画作,人们慢慢地了解了阿强的内心世界,发现他并不像外表看起来那样可怕。阿强也因此重新融入到了村子的生活中,不再是那个孤僻的怪人了。
Dahulu kala, di sebuah desa pegunungan terpencil, tinggalah seorang pemuda bernama Ah Qiang. Dia pada dasarnya penyendiri dan tidak suka bergaul dengan orang lain, menghabiskan hari-harinya di dalam rumah. Karena kurangnya sinar matahari, kulitnya menjadi kasar, dan wajahnya dipenuhi bintik-bintik dan keriput, membuatnya tampak mengerikan. Penduduk desa sangat takut padanya, menjauh darinya, karena takut dia akan mengganggu mereka. Ah Qiang tidak peduli; dia percaya bahwa dia adalah orang aneh, ditakdirkan untuk hidup sendiri. Suatu hari, seorang gadis cantik datang ke desa. Dia adalah seorang seniman yang mencari inspirasi, dan dia tertarik oleh kedamaian dan keindahan desa tersebut. Dia sangat ramah kepada penduduk desa dan sering berbicara dengan mereka, memahami kehidupan mereka. Gadis itu secara tidak sengaja melihat Ah Qiang dan terkejut dengan penampilannya yang tidak biasa, tetapi dia tidak takut padanya. Dia memperhatikan bahwa Ah Qiang, meskipun penampilannya tidak biasa, adalah orang yang baik hati. Dia secara aktif berbicara dengannya berkali-kali, dan perlahan-lahan, kebaikan dan ketulusan gadis itu menyentuh Ah Qiang. Dia mulai melepaskan kewaspadaannya, membuka hatinya, dan berbagi kesedihan batinnya dengan gadis itu. Gadis itu merekam kisah Ah Qiang dengan kuasnya, dan melalui lukisan-lukisannya yang indah, orang-orang secara bertahap memahami dunia batin Ah Qiang, menemukan bahwa dia tidak seburuk penampilannya. Ah Qiang kemudian kembali terintegrasi ke dalam kehidupan desa dan tidak lagi menjadi orang aneh yang menyendiri itu.
Usage
用于形容人的面貌丑陋,令人厌恶。
Digunakan untuk menggambarkan penampilan seseorang yang jelek dan menjijikkan.
Examples
-
他那张面目可憎的脸让人看了很不舒服。
tā nà zhāng miàn mù kě zēng de liǎn ràng rén kàn le hěn bù shū fú
Wajahnya yang mengerikan membuat orang tidak nyaman.
-
这个人面目可憎,一看就不是好人。
zhège rén miàn mù kě zēng, yī kàn jiù bù shì hǎo rén
Penampilan orang ini menjijikkan, dia tampak bukan orang baik.
-
这个角色面目可憎,令人厌恶。
zhège juésè miàn mù kě zēng, lìng rén yàn'è
Penampilan karakter ini menjijikkan dan memuakkan.